Translation of "Cometa" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cometa" in a sentence and their german translations:

Remontemos una cometa.

Lassen wir einen Drachen steigen.

Tom construyó una cometa.

- Tom hat einen Drachen gebaut.
- Tom baute einen Drachen.

Objetos de hielo cometa en sí

eisige Objekte kometieren sich

Como resultado del cometa golpeando Marte

Als Ergebnis eines Kometen, der den Mars trifft

Encima del árbol cuelga una cometa.

Über dem Baum fliegt ein Drachen.

La órbita elimina el cometa del sol

Die Umlaufbahn entfernt den Kometen von der Sonne

Tom ató un hilo a la cometa.

Tom befestigte die Schnur am Drachen.

Así es como él descubrió el cometa.

Und so hat er den Kometen entdeckt.

Tengo miedo de que cometa un error.

Ich habe Angst, dass er einen Fehler macht.

Corrígeme cuando cometa un error, por favor.

- Verbessern Sie mich bitte, wenn ich Fehler mache!
- Korrigiere mich bitte, wenn ich einen Fehler mache!

Debemos encontrarlo antes de que cometa una estupidez.

Wir müssen ihn finden, bevor er noch eine Dummheit begeht.

La cometa se quedó enganchada en el árbol.

Der Drachen hängt im Baum fest.

- No confundas un cometa con un asteroide.
- No confunda un cometa con un asteroide.
- No confundas cometas con asteroides.

Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden.

Entonces, ¿qué está haciendo este cometa en la nube?

Was macht dieser Komet in der Oort Cloud?

Un pedazo del cometa se dirigió a la tierra.

Ein Stück des Kometen ging auf die Erde zu

- No cometas errores.
- No cometan errores.
- No cometa errores.

Mach keinen Fehler.

- Remontemos barriletes.
- Remontemos cometas.
- Volemos una cometa.
- Volemos cometas.

Lasst uns Drachen steigen lassen.

Cuando el cometa está a punto de estrellar la tierra

wenn der Komet im Begriff ist, die Erde zum Absturz zu bringen

No quiero que Tom cometa el mismo error que cometí.

Ich möchte nicht, dass Tom den gleichen Fehler macht wie ich.

- Remontemos un barrilete.
- Remontemos una cometa.
- Volemos un volantín.
- Volemos un papalote.

Lassen wir einen Drachen steigen.

Después de la muerte de César, un cometa brilló durante siete días.

Nach dem Tod Cäsars war sieben Tage lang ein Komet zu sehen.

Ya que el presidente es un ser humano, es posible que cometa errores.

Weil der Präsident ein menschliches Wesen ist, können ihm Fehler unterlaufen.

La sonda Rosetta, Philae, ha aterrizado con éxito en el cometa 67P / Churyumov-Gerasimenko.

Die Rosettasonde Philae ist erfolgreich auf dem Kometen 67P/Tschurjumow-Gerassimenko gelandet.

- Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo.
- Pero les pido: no cometan los mismos errores que cometí yo.

- Aber ich bitte euch: Macht nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!
- Aber ich bitte euch: begeht nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
- Aber ich bitte dich: begeh nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
- Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
- Aber ich bitte dich: mach nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!
- Aber ich bitte Sie: machen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!