Translation of "Mostrar" in German

0.011 sec.

Examples of using "Mostrar" in a sentence and their german translations:

- ¿Me podés mostrar la ciudad?
- ¿Me puedes mostrar la ciudad?

Kannst du mir die Stadt zeigen?

Necesitas mostrar la emoción

Sie müssen Emotionen zeigen.

¿Me puedes mostrar la ciudad?

Kannst du mir die Stadt zeigen?

No suelo mostrar mis sentimientos.

Ich zeige meine Gefühle für gewöhnlich nicht.

Hay que mostrar el pasaporte.

Man muss den Reisepass vorweisen.

Te quiero mostrar algo muy especial.

Ich möchte dir etwas ganz Besonderes zeigen.

¡Hay tanto que os quiero mostrar!

Es gibt so viel, was ich euch zeigen will!

Su edad comienza a mostrar efecto.

Sein Alter beginnt Wirkung zu zeigen.

¿Me podés mostrar lo que compraste?

Kannst du mir zeigen, was du gekauft hast?

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Así que si quiere mostrar una diapositiva, lo muestra si quiere mostrar una foto, lo muestra

Wenn sie also eine Folie zeigen möchte, zeigt sie sie, wenn sie ein Foto zeigen möchte, zeigt sie es

- ¿Me podés mostrar en este mapa dónde vivís?
- ¿Me puedes mostrar en este mapa dónde vives?

- Kannst du mir auf dieser Karte zeigen, wo du wohnst?
- Könnt ihr mir auf dieser Karte zeigen, wo ihr wohnt?
- Können Sie mir auf dieser Karte zeigen, wo Sie wohnen?

Y todo lo que acabo de mostrar,

und all das, was ich Ihnen gezeigt habe,

¿Te importaría mostrar a Tom la ciudad?

Würde es dir etwas ausmachen, Tom die Stadt zu zeigen?

Te puedo enseñar como mostrar tu amor.

Ich kann dich lehren, deine Liebe zu zeigen.

Los datos son insuficientes para mostrar algo.

Die Daten sind nicht dazu geeignet, irgendetwas zu beweisen.

Y les vas a mostrar anuncios publicitarios

und du zeigst ihnen Werbebanner

- No tenéis la costumbre de mostrar vuestros sentimientos.
- No tiene usted la costumbre de mostrar sus sentimientos.

- Ihr habt nicht die Angewohnheit, eure Gefühle zu zeigen.
- Sie haben nicht die Angewohnheit, Ihre Gefühle zu zeigen.

Hay 3 maneras de mostrar dolor y rechazo.

Es gibt drei Wege, Ihren Schmerz und Ihre Ablehnung zu bekunden.

Y mostrar qué perjudicial es para la sociedad".

Ich wollte zeigen, wie Belästigung unserer Gesellschaft schadet.

Para mostrar la caca del hombre del saco

um den Boogeyman Poop zu zeigen

No le podés mostrar este video a nadie.

- Du kannst dieses Video niemandem zeigen.
- Sie können dieses Video niemandem zeigen.
- Ihr könnt dieses Video niemandem zeigen.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

¿Me podrías mostrar cómo se hace, por favor?

Könntest du mir bitte zeigen, wie das gemacht wird?

No tienes la costumbre de mostrar tus sentimientos.

Du hast nicht die Angewohnheit, deine Gefühle zu zeigen.

- Te mostraré.
- Le mostraré.
- Te voy a mostrar.

- Ich zeig's dir.
- Ich zeig's euch.
- Ich zeige es Ihnen.

La capacidad de mostrar debilidad es una fortaleza.

Schwäche zeigen zu können ist eine Stärke.

Lo que quiero no es mostrar una imagen realista.

Ich will keine realistische Szene zeigen.

Me forcé a mí mismo a mostrar buen humor.

Ich zwang mich dazu, mich gut gelaunt zu zeigen.

Sonreír también es una forma de mostrar los dientes.

Lächeln ist auch eine Art, die Zähne zu zeigen.

Fíjate bien. Te voy a mostrar cómo se hace.

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

Para mostrar diferentes tipos de anuncios a diferentes personas ?

und zeigen verschiedenen Nutzern
verschiedene Anzeigentypen?

"Realmente te voy a mostrar cómo duplicar tu tráfico

"Ich werde es dir wirklich zeigen wie du deinen Traffic verdoppelst.

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

Sein Kopf färbt sich weiß und signalisiert Bereitschaft.

Más tarde tendré la oportunidad de mostrar esto en detalle.

Später werde ich die Gelegenheit haben, dies im Detail zu zeigen.

Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo.

Ich nickte zum Zeichen, dass ich zustimmte.

Quiero mostrar lo más relevante resultados para el usuario final.

möchte das relevanteste zeigen Ergebnisse für den Endnutzer.

Puede cambiar en un instante y mostrar estos brillos como advertencia.

jeden Moment seine Warnfarben zeigen.

Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón.

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.

- Hay mucho que quiero mostrarte.
- Hay mucho que te quiero mostrar.

- Es gibt so viel, was ich dir zeigen will!
- Es gibt so viel, was ich euch zeigen will!
- Es gibt so viel, was ich Ihnen zeigen will!

El cuarto consejo que tengo para usted es mostrar prueba social.

Der vierte Tipp, den ich habe Du bist ein sozialer Beweis.

Dentro de unos días, otros miembros de la familia empezaron a mostrar síntomas.

Innerhalb von ein paar Tagen fingen andere Familienmitglieder an, Symptome zu zeigen.

El evento podría ser aburrido, pero como alcalde debo al menos mostrar la cara.

Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen.

Necesitas filtrar la salida de este comando para mostrar sólo las líneas que contienen "foo".

Wir müssen das Ergebnis dieses Befehls filtern, damit wir nur die Zeilen sehen, die „foo‟ enthalten.

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo contener mis emociones.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

No debe mostrar su contenido a nadie porque a nadie le gusta pero si tuviera una

sollte deinen Inhalt niemandem zeigen weil niemand es mag, aber wenn du einen hast

Pero al intentar mostrar algo en un mapa del mundo, los cartógrafos rara vez usan el mercator.

Die Verzerrung ist minimal, wenn man nah dran ist. Wenn man aber etwas auf einer Weltkarte darstellen möchte, benutzen Kartographen nur selten Mercator.

Los pintores y escultores bajo el Nazismo a menudo ilustraban el desnudo, pero tenían prohibido mostrar alguna imperfección corporal.

Maler und Bildhauer unter den Nazis stellten oft Akte dar, aber es war ihnen nicht erlaubt, körperliche Unvollkommenheiten abzubilden.

Por favor hágame saber lo más pronto posible si desea establecer un área en la sala de conferencias para mostrar sus productos.

Lassen Sie es mich bitte so schnell wie möglich wissen, wenn sie einen Teil des Konferenzsaales zur Ausstellung ihrer Produkte einrichten möchten.