Translation of "Tanto" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their polish translations:

- Lo siento tanto.
- Lo lamento tanto.

- Przepraszam bardzo.
- Strasznie mi przykro.

Duele tanto...

To tak bardzo boli.

Tanto mejor.

Tym lepiej!

Me involucré tanto,

Bardzo się w to wciągnąłem.

¡No preguntes tanto!

Nie zadawaj tylu pytań!

¿Os queréis tanto?

Aż tak się kochacie?

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

Nie chcę czekać aż tak długo.

- ¿Por qué estás tardando tanto?
- ¿Por qué tardáis tanto?

Czemu zajmuje ci to tak długo?

- ¿Por qué tanto odio?
- ¿A qué viene tanto odio?

Skąd taka nienawiść?

¿Por qué tanto odio?

Skąd tyle nienawiści?

No deberías fumar tanto.

Nie powinieneś tyle palić.

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.

Proszę, nie rób tyle hałasu.

- No tengo tanto dinero como crees.
- No tengo tanto dinero como imaginas.

Nie mam tylu pieniędzy jak sądzisz.

¿Por qué te enfadaste tanto?

Czemu się tak zdenerwowałeś?

Nunca había visto tanto dinero.

Nigdy nie widziałem tylu pieniędzy.

¿Por qué hace tanto calor?

Dlaczego jest tak gorąco?

Préstale tanto dinero como necesite.

Pożycz mu tyle pieniędzy, ile potrzebuje.

¿Por qué darse tanto problema?

Po co tak bardzo się martwić?

¿Qué tanto quieres a Tom?

Jak bardzo kochasz Toma?

Tengo tanto dinero como él.

Mam tyle samo pieniędzy, co on.

Lamento haberte hecho esperar tanto.

Przepraszam, że kazałem ci czekać tak długo.

Fumas demasiado. ¡No fumes tanto!

Palisz za dużo.Przestań palić dużo

Tom no debería gastar tanto.

Tom nie powinien był tyle wydawać.

Estoy ronco por gritar tanto.

Ochrypłem od zbyt intensywnego krzyku.

Habla tanto inglés como polaco.

Mówi zarówno po angielsku, jak i po polsku.

- Tanto Magdalena como Ania son de Polonia.
- Tanto Magdalena como Ania son polacas.

- Zarówno Magdalena, jak i Ania, są z Polski.
- Magdalena i Ania są z Polski.

- Tanto Piotr como Lech son de Polonia.
- Tanto Piotr como Lech son polacos.

- Piotr i Lech są z Polski.
- Zarówno Piotr, jak i Lech, są z Polski.

Tanto para animales como para personas,

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

El entorno pesa tanto en nosotros

Otoczenie ma taki wpływ na nas,

Buscando tanto retorno para los inversores

chcieliśmy osiągnąć zwrot inwestowanych pieniędzy,

Edificios ecológicos, tanto nuevos como reacondicionados;

zielone domy, zarówno nowe, jak i zmodernizowane;

tanto en valor como en volumen,

zarówno pod względem wartości, jak i ilości:

Todos estaban roncos de tanto gritar.

Wszyscy ochrypli od krzyczenia.

Si comes tanto, vas a engordar.

Jeśli będziesz tyle jadł, staniesz się gruby.

Yo la toleré tanto como pude.

Wytrzymywałem z nią tak długo, jak potrafiłem.

Tom no debería haber comido tanto.

Tom nie powinien był tyle jeść.

No sabía que él bebiera tanto.

Nie wiedziałem, że tyle wypił.

No veo por qué tanto alboroto.

Nie rozumiem, o co tyle krzyku.

Tom habla tanto francés como inglés.

Tom mówi po francusku i po angielsku.

¿Todos los días hace tanto calor?

Codziennie jest tak gorąco?

Por favor, quédese tanto como desee.

Zostań, proszę, jak długo chcesz.

Por favor, no hagas tanto ruido.

Proszę, nie hałasuj tak.

¿Es correcto cobrar tanto por este producto?

Czy to w porządku, że na tyle wyceniamy produkt?

tanto individualmente como a nivel de sociedad,

zarówno indywidualnie, jak i społecznie,

Mientras tanto en EE.UU., en Concord, Massachusetts,

Tymczasem w Ameryce, w Concord w stanie Massachusetts,

Y no hemos estado buscando tanto tiempo.

a my zaczęliśmy ich szukać stosunkowo niedawno.

Tanto para comer y tan poco tiempo.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Para adquirir el conocimiento que tanto deseaba.

żeby zdobyć wiedzę, której tak bardzo pragnęłam.

Hacía tanto frío que nadie quería salir.

Było tak zimno, że nikt nie chciał wychodzić na zewnątrz.

No corras escaleras abajo haciendo tanto ruido.

Nie zbiegaj po schodach tak głośno.

Hacía tanto frío que él estaba tiritando.

Było tak zimno, że aż drżał.

¿Cómo llegó a saber tanto sobre peces?

Skąd ona się tak zna na rybach?

El Sr. Jordan estaba un tanto sorprendido.

Pan Jordan był nieco zaskoczony.

Hoy no hace tanto calor como ayer.

Dziś nie jest tak gorąco jak wczoraj.

Tom está totalmente al tanto del problema.

Tom w pełni zdaje sobie sprawę z problemu.

- Uno no puede preocuparse tanto por la plata.
- No se puede poner tanto énfasis en el dinero.

Nie wolno zbytnio przejmować się pieniędzmi.

Es lo que sucede cuando hace tanto calor,

Tak się dzieje, kiedy jest bardzo gorąco.

tanto en el cerebro como en el cuerpo.

i dla umysłu, i dla ciała.

Hace tanto calor en el sofocante desierto mexicano

Na tej meksykańskiej pustyni panuje taki upał...

Los vencejos dan vueltas tanto como se atreven.

Krążą tak długo, jak się odważą.

Tanto el agua como el aire son fluidos.

I woda, i powietrze są płynami.

Él es un tanto más cuidadoso que yo.

Jest odrobinę bardziej ostrożny ode mnie.

No podía soportar que le hicieran esperar tanto.

Nie mógł znieść, że każą mu czekać tak długo.

Tanto su padre como su madre están muertos.

Nie żyje ani jego matka, ani ojciec.

Ningún libro se lee tanto como la Biblia.

Żadna książka nie jest tak szeroko czytana jak Biblia.

Le gusta el deporte tanto como el estudio.

Lubi sport tak jak i naukę.

No entiendo de qué se trata tanto alboroto.

Nie łapię, o co to całe zamieszanie.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

Przestań marudzić.

Me encantan tanto los perros como los gatos.

Lubię i koty, i psy.

Mientras tanto el gobierno de Ucrania es forzado

W tym samym czasie, rząd ukraiński jest zmuszony

tanto en los mares como en los cielos.

zarówno na morzu jak i na niebie.

- Pienso, luego existo.
- Pienso, por lo tanto existo.

Myślę, więc jestem.

Ella la amaba tanto como yo la amaba.

Ona kochała ją tak samo jak ja.

Hacía tanto frío que me dolían las orejas.

Było tak zimno, że bolały mnie uszy.

Has cambiado tanto que casi no puedo reconocerte.

Tak się pan zmienił, że ledwo pana poznałem.

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

Wbrew potocznej opinii,

Y por tanto desarrollaban más fácilmente hábitos de adicción,

i przez to dużo częściej rozwijało się u nich uzależnienie.

Y no es tanto soborno lo que funciona aquí,

Przekupstwo niewiele tu zdziała,

Le dolía tanto que tuvo que dejar de practicarlo.

Do tego stopnia, że przestał to robić.

Por lo tanto, ¿cómo es esto en la práctica?

Jak to wygląda w praktyce?

Tanto el editor como el director son primos míos.

Redaktor i wydawca są obaj moimi kuzynami.

Si pruebas esta salsa la encontrarás un tanto salada.

Jak spróbować tego sosu, to jest nieco słony.

Mi padre me amaba tanto como a mi madre.

Ojciec kochał mnie tak samo jak matka.

Cada tanto él lleva a sus hijos al zoológico.

Często zabiera swoje dzieci do zoo.

La amo tanto que no puedo separarme de ella.

Kocham ją tak bardzo, że nie mogę jej opuścić.

- Pienso, luego existo.
- Yo pienso, por lo tanto soy.

Myślę, więc jestem.

Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo.

Muszę przeprosić za to, że nie pisałem od dłuższego czasu.