Translation of "Tanto" in English

0.011 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their english translations:

- Lo siento tanto.
- Lo lamento tanto.

- I'm very sorry.
- I'm so sorry.
- I am so sorry.

No tanto.

not so much.

No tanto.

Not so much.

Duele tanto...

It hurts so much.

Tanto mejor.

That's even better.

Dolió tanto.

It hurt so much.

- Tanto spam.

- So much spam.

Pero no tanto.

but not very different from that.

Afectarnos realmente tanto?

really affect us that much?

Me involucré tanto,

I got so into it,

Me molestaba tanto

I was so angry

Últimamente no tanto.

Not so much these days.

Pero no tanto

but not so much

Mientras tanto, emprenderemos

In the meantime we go on

Aparecen mientras tanto.

appear in the meantime.

¿Tanto deseas verla?

Do you want to see her very much?

Extraño tanto París.

I miss Paris so much.

Me gusta tanto.

I like it so much.

¡No duele tanto!

It doesn't hurt so much.

¿Qué tarda tanto?

What's taking so long?

Te envidio tanto.

I envy you so much.

¿Qué tanto esperamos?

What are we waiting for?

¿He cambiado tanto?

Have I changed that much?

¡No preguntes tanto!

Don't ask so many questions.

No dormí tanto.

I didn't sleep so much.

Y mientras tanto,

And meanwhile,

No trabajes tanto.

- Don't work so much.
- Don't work too much.

Extraño tanto Boston.

I miss Boston so much.

¿Os queréis tanto?

Do you love each other that much?

¡No bebas tanto!

Do not drink so much!

¡Tienes tanto talento!

You're so talented.

Tienes tanto potencial.

You have so much potential.

¿Los odias tanto?

Do you hate them that much?

Te quiero tanto...

I love you so much.

Te queremos tanto.

We love you so much.

Os queremos tanto.

We love you so much.

¿Tanto lo conoces?

Do you know him that much?

No pagaré tanto.

I won't pay that much.

"Manténganse al tanto."

"Stay tuned."

- ¿Por qué estás tardando tanto?
- ¿Por qué tardas tanto?

What's taking you so long?

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

I don't want to wait so long.

- ¿Por qué estás tardando tanto?
- ¿Por qué tardáis tanto?

Why are you taking so long?

Trabajo tanto como puedo, pero nunca tanto como quisiera.

I work as much as I can, but never as much as I would want.

- No he cogido tanto peso.
- No he engordado tanto.

I haven't put on that much weight.

- ¿Por qué tanto odio?
- ¿A qué viene tanto odio?

Why so much hate?

- Yo trabajo tanto como tú.
- Trabajo tanto como tú.

I work as much as you.

- Normalmente no duermo tanto.
- Yo normalmente no duermo tanto.

I usually don't sleep that much.

- No debí haber comido tanto.
- No debía comer tanto.

I shouldn't have eaten so much.

Luché tanto contra el tiempo, he perdido tanto tiempo.

I fought so hard against the weather, I've lost so much time.

- Lamento haberlos hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

- I am sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry I've kept you waiting so long.
- Sorry to have kept you waiting so long.
- I'm sorry I have kept you waiting so long.
- I feel bad about having made you wait so long.

A mi mamá le gusta tanto su trabajo, pero tanto,

My mom likes her job so much, but so much,

Si no hubieras comido tanto ahora no tendrías tanto sueño.

If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.

- Tom no desea esperar tanto.
- Tom no quiere esperar tanto.

Tom doesn't want to wait that long.

- ¿Por qué me odiás tanto?
- ¿Por qué me odiáis tanto?

Why do you hate me so much?

Cada tanto escucho decir

Every now and then, I hear people say

No hace tanto tiempo.

It's not that many years ago.

Mientras tanto, en 1893,

Meanwhile, in 1893,

Tanto que, de niño,

In fact so much so that when I was growing up,

"hermano, te entiendo tanto".

'Bro, I so get you right now'.

tanto individual como colectivamente,

both individually and collectively,

Nos mantendremos alejados tanto

we will stay away that much

Mientras tanto, se suspendió

In the meantime it had been discontinued

Eso causó tanto alboroto

That caused so much fuss

Inténtalo tanto como puedas.

- Try hard.
- Try as hard as you can.
- Try to do it to the best of your abilities.

Es tonto comer tanto.

It's folly to eat so much.

Ayudaré tanto como pueda.

I will help as much as I can.

Lamento haberte impuesto tanto.

I am sorry I have imposed so much on you.

No hagas tanto ruido.

Don't make so much noise.

Es anormal comer tanto.

It is abnormal to eat so much.

No deberías fumar tanto.

- You ought not to smoke so much.
- You shouldn't smoke so much.

Me has dado tanto.

- You have given me so many.
- You gave me too much.

Ellos siempre tardan tanto...

It always takes them so much time...

Trabajo tanto como tú.

I work as much as you.

¡No te emociones tanto!

- Don't get so excited!
- Don't get so excited.

No hace tanto frío.

- It's not that cold.
- It isn't that cold.

Come tanto como quieras.

Eat as much as you like.

Trabajaré en tanto viva.

I'll work as long as I live.

Te he extrañado tanto.

- I have missed you so much.
- I've missed you so much.
- I have missed you so much!

Hacía tanto ruido ahí.

It was so noisy in there.

Coge tanto como necesites.

Grab as much as you need.

Yo no duermo tanto.

I don't sleep so much.