Translation of "Habilidad" in German

0.006 sec.

Examples of using "Habilidad" in a sentence and their german translations:

Esta tarea requiere habilidad.

- Diese Aufgabe erfordert Geschicklichkeit.
- Diese Aufgabe erfordert Fingerfertigkeit.

¿Tienes alguna habilidad sobrenatural?

Hast du irgendwelche übernatürliche Fähigkeiten?

Siempre han tenido esa habilidad.

Das können Sie eigentlich schon immer.

Hablar es una habilidad humana.

Sprechen ist eine Fähigkeit des Menschen.

Nosotros tenemos la habilidad de recordar.

Wir haben die Fähigkeit, uns zu erinnern.

Leer rostros es una habilidad vital.

Gesichter lesen zu können ist eine lebenswichtige Fertigkeit.

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgo.

Alles, was zählt, sind Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

Se trata de habilidad, conocimiento y riesgos.

Alles, was zählt, sind Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

Pero la araña tiene una habilidad notable.

Aber die Riesenkrabbenspinne hat eine bemerkenswerte Fähigkeit.

Demostrando su habilidad para el alto mando.

seine Fähigkeit zum Oberkommando unter Beweis zu stellen.

Su habilidad para hacer contactos es insuperable.

- Ihre Fähigkeit, Kontakte zu knüpfen, ist unübertrefflich.
- Ihre Fähigkeit, Kontakte zu knüpfen, ist nicht zu übertreffen.

Su habilidad de transportarse por el aire.

Seine Fähigkeit, durch die Luft zu reisen.

Todos hemos intentado aprender una nueva habilidad motora,

Wir alle haben schon versucht, neue Bewegungsfertigkeiten zu lernen,

Es la habilidad motora de montar en bici.

ist die motorische Fähigkeit, Rad zu fahren.

Casi era demasiado tarde. Pero con inmensa habilidad,

Es war fast zu spät. Aber mit immensem Geschick konnten sich

Ella es orgullosa de su habilidad para cocinar.

Sie ist stolz auf ihre Kochkünste.

Tengo la habilidad de poder dormir donde sea.

Einer meiner Vorzüge ist, dass ich überall schlafen kann, wo auch immer.

Admiro a la pianista por su gran habilidad.

Ich bewundere die Klavierspielerin für ihr großes Können.

Y respeto por su habilidad de controlar nuestro clima.

und dafür, dass er unser Klima retten kann.

Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos.

Der Lehrer kann mit seinen Schülern gut umgehen.

Cuando los padres se preocupan por su propia habilidad matemática

Wenn Eltern ihre eigenen Talente in Mathematik infrage stellen

En Leipzig ... dominó el sector norte con habilidad y determinación,

In Leipzig hielt er den nördlichen Sektor mit Geschick und Entschlossenheit inne,

Respeto por su habilidad como base de toda la vida,

Respekt für sein Potenzial als Lebensgrundlage auf der Erde,

El pequeño patito puede nadar y ha demostrado esta habilidad.

Das junge Entlein kann schwimmen und hat diese Fähigkeit schon mal unter Beweis gestellt.

Ella tiene la maravillosa habilidad de sobreponerse a cualquier obstáculo.

Sie hat die ausgezeichnete Fähigkeit, jedes Hindernis zu überwinden.

Puedo tener toda la habilidad del mundo, pero no soy mago.

Selbst wenn man alle Fertigkeiten mitbringt... Ich bin kein Zauberer.

Respeto por su habilidad de servir como un banco de carbono

für seine Funktion als Kohlenstoffspeicher

Pero tengo una extraña habilidad para entender todo sobre la ciencia,

eine unglaubliche Fähigkeit alles über Wissenschaft zu verstehen,

La larga oscuridad será una prueba de su resistencia y de su habilidad.

Die lange Finsternis wird ihre Ausdauer und ihr Geschick auf die Probe stellen.

Aseguraron que fuera elegido capitán de su compañía. Su habilidad para dibujar posiciones

dafür, dass er zum Kapitän seiner Firma gewählt wurde. Seine Fähigkeit, feindliche Positionen

La misión fue interrumpida, demostró su habilidad casi sobrehumana para mantener la calma bajo

die Mission abgebrochen wurde, hatte er seine fast übermenschliche Fähigkeit bewiesen, unter

Pero demostró aún más su habilidad militar, ganando una serie de escaramuzas en la

Aber er demonstrierte weiter seine militärischen Fähigkeiten, gewann eine Reihe von Gefechten auf Desaix '

Sin embargo, fue un papel que desempeñó con gran habilidad: su división se distinguió

Trotzdem war es eine Rolle, die er mit großem Geschick spielte: Seine Division zeichnete sich

La creatividad es la habilidad para combinar elementos conocidos de formas nuevas e inusuales.

Kreativität ist die Fähigkeit, bekannte Elemente in neuer, ungewohnter Weise zu kombinieren.

Pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

aber es fehlt ihnen an Geschick und Kraft, um ohne Mutter zu überleben.

Eso es inteligencia de invertebrados de alto nivel. Su habilidad para aprender y recordar detalles.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

Un héroe a menudo es solo una persona sin la habilidad de reconocer el peligro.

Ein Held ist oft nur ein Mensch, der nicht die Fähigkeit besitzt, eine Gefahr zu erkennen.

Vos tenés más onda para las humanidades. No te veo habilidad para las ciencias exactas.

Dir liegen die Geisteswissenschaften mehr. Ich finde nicht, dass du dich für die exakten Wissenschaften eignest.

Te pido que creas, no en mi habilidad para lograr el cambio, sino en la tuya.

Ich bitte dich zu glauben, nicht an meine Fähigkeit, Veränderungen herbeizuführen, sondern an deine.

-Últimamente no estoy haciendo caligrafía. -¿Ah, sí? Pues, si continúas sin hacerla, tu mano perderá habilidad.

„In letzter Zeit habe ich keine Kalligraphie betrieben.“ – „Sag bloß. Wenn du dich nicht ab und zu damit beschäftigst, lassen deine Fähigkeiten nach.“

Napoleón le dio a Davout un papel que, visto en retrospectiva, parece un desperdicio desastroso de su habilidad.

Napoleon Davout eine Rolle, die im Nachhinein eine katastrophale Verschwendung seiner Fähigkeiten zu sein scheint.

La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

ELO es el número calculado por el sistema adoptado por la FIDE para evaluar la habilidad de un jugador de ajedrez profesional.

ELO ist die Zahl, die von dem von der FIDE verwendeten System berechnet wird, um die Fähigkeiten eines professionellen Schachspielers zu bewerten.

Un solo movimiento de ajedrez no es suficiente para revelar la habilidad del jugador; el sonido de una cuerda por sí solo no es suficiente para conmover a los oyentes.

Ein einziger Schachzug reicht nicht aus, um die Fähigkeiten des Spielers zu demonstrieren. Der Klang einer Saite allein reicht nicht aus, um die Zuhörer zu bewegen.

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.