Translation of "Golpe" in German

0.006 sec.

Examples of using "Golpe" in a sentence and their german translations:

Tuve un golpe.

Ich hatte einen Schlaganfall.

Es un golpe bajo.

Das ist ein Schlag unter die Gürtellinie.

No frenes de golpe.

Brems nicht so plötzlich!

Tom tuvo un golpe.

- Tom hatte einen Schlaganfall.
- Tom hat einen Schlaganfall gehabt.

Ella tuvo un golpe.

Sie hatte einen Schlaganfall.

Mary tuvo un golpe.

Maria hat einen Schlaganfall gehabt.

Él nos interrumpió de golpe.

Er hat uns abrupt unterbrochen.

A consecuencia del golpe enloqueció.

Er wurde infolge des Schlages wahnsinnig.

Después del golpe militar de 1980

Nach dem Militärputsch 1980

Aprenden un solo tipo de golpe

Man lernt einen bestimmten Schlag,

Oí un golpe en la puerta.

Ich hörte ein Klopfen an der Tür.

Y luego golpe de estado en '76,

Dann Staatsstreich 1976.

Él entró en la habitación de golpe.

Er betrat plötzlich das Zimmer.

Le di un golpe en la oreja.

Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr.

Tom oyó un golpe en la puerta.

Tom hörte ein Klopfen an der Tür.

La pieza no aguantó ni un golpe.

Das Teil hielt nicht einen einzigen Hieb aus.

- No frenes de golpe.
- No frenes de repente.

Nicht abrupt bremsen!

Tiene que haber sido un golpe para ti.

- Es muss ein Schock für Sie gewesen sein.
- Es muss ein Schock für dich gewesen sein.

La noticia supuso un duro golpe para él.

Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.

Con el primer golpe se rompió la pieza.

Schon beim ersten Schlag zerbrach das Teil.

Hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

bis Napoleon eintraf, um den entscheidenden Schlag zu liefern.

La piedra que caía lo mató de un golpe.

Der fallende Stein tötete ihn auf einen Streich.

Tom escuchó un golpe de la puerta del coche.

Tom hörte, wie eine Autotür zugeschlagen wurde.

Al primer golpe de vista me pareció más grande.

- Auf den ersten Blick schien es mir größer zu sein.
- Es sah zuerst größer aus.

- Le dio un derrame cerebral.
- Él tuvo un golpe.

Er hatte einen Schlaganfall.

Y estas obteniendo un buen golpe por tu dinero

und du bekommst einen Guter Knall für dein Geld

Que periódicos estadounidenses publicaron el golpe de estado en Brasil

Amerikanische Zeitungen berichteten darüber,

Gente pudiera ver que no se inmutó por el golpe.

Leute sehen konnten, dass er nicht vor dem Schlag zurückschreckte.

Naturalmente, apoyó el golpe de Napoleón del 18 de Brumario,

Natürlich unterstützte er Napoleons Staatsstreich von 18 Brumaire,

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

- Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
- Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar.

Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik.

Tom se subió al auto y cerró de golpe la puerta.

Tom stieg in den Wagen und schlug die Tür zu.

El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.

Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt.

Jugar con la máquina les enseña un solo tipo de golpe,

Von der Ballmaschine lernen Sie nur einen bestimmten Schlag,

Para ser el músculo militar del golpe de Fructidor 18. Esta fue una

, um der militärische Muskel für den Putsch von 18 Fructidor zu sein. Dies war eine von der

- No frenes de golpe.
- No frenes tan de repente.
- No frenes tan brusco.

Brems nicht so plötzlich!

El campeón de box tiró a su contrincante al suelo con un golpe.

Der Preisboxer schlug seinen Herausforderer mit einem Schlag zu Boden.

- La piedra que caía lo mató de un golpe.
- Un piedrazo lo mató.

Der fallende Stein tötete ihn auf einen Streich.

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

Der Tod von Marschall Lannes war ein schwerer Schlag für Napoleon und die Armee.

Cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

als Napoleon ihn bat, einen Putsch zu unterstützen, war er alles dafür und erklärte:

No puedes pegar a Tom y esperar que él no te devuelva el golpe.

Du kannst Tom nicht schlagen und erwarten, dass er nicht zurückschlägt.

Como devoto republicano, Jourdan se negó a apoyar el Golpe de Napoleón del 18 Brumario;

Als engagierter Republikaner weigerte sich Jourdan, Napoleons Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen,

En vez de responder, el paciente le sacó cuatro dientes de un golpe al doctor.

Anstatt zu antworten schlug der Patient dem Arzt vier Zähne aus.

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

Zurück in Paris startete Napoleon seinen Staatsstreich, um die politische Macht zu ergreifen. Als er

María corrió llorando y cerró de un golpe la puerta de la habitación tras de sí.

Maria lief weinend davon und schlug ihre Zimmertür hinter sich zu.

Recuerda que no obtener lo que uno quiere, a veces, es un golpe de suerte maravilloso.

Bedenke, dass es manchmal ein großer Glücksfall ist, wenn man das, was man sich wünscht, nicht bekommt.

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

Als Napoleon seinen Putsch von 18 Brumaire inszenierte, half Lannes, die Loyalität der Armee sicherzustellen.

Otro golpe al bolsillo es el aumento de las tarifas de taxis en un 20 por ciento.

Ein weiterer Schlag ins Portmonee ist die Erhöhung der Taxitarife um 20 Prozent.

El ataque del Cuarto Cuerpo fue el golpe decisivo de la batalla, aunque su éxito se debe mucho

Der Angriff des vierten Korps war der entscheidende Schlag der Schlacht, obwohl sein Erfolg vor allem

Capacidad para dar un golpe maestro o inspirar a sus tropas a la victoria, disminuyó con el tiempo.

Fähigkeit, einen Meisterschlag zu liefern oder seine Truppen zum Sieg zu inspirieren, mit der Zeit nachließ.

Más tarde ese año, ayudó a Napoleón a tomar el poder en el Golpe del 18 de Brumario,

Später in diesem Jahr unterstützte er Napoleons Machtergreifung beim Staatsstreich von 18 Brumaire und

Desempeñaron un papel crucial para detener al ejército ruso ... hasta que llegó Napoleón para asestar un golpe decisivo.

spielten eine entscheidende Rolle bei der Aufrechterhaltung der russischen Armee… bis Napoleon eintraf, um einen entscheidenden Schlag zu versetzen.

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

Aber als Napoleon Bernadotte bat, seinen Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen, lehnte er ab,

Y en aquel entonces se decía: "En Estados Unidos no hay golpe de estado porque no tienen embajada de los Estados Unidos."

Damals hieß es: "In Amerika wird nicht geputscht, weil es dort keine amerikanische Botschaft gibt."

Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta

Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.