Translation of "Tipo" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Tipo" in a sentence and their russian translations:

Conocen su tipo,

Вы знаете такой тип людей —

¡Qué tipo grosero!

Какой грубиян!

Eres mi tipo.

Вы мой тип.

¡Qué tipo pesado!

Какой надоедливый тип!

- ¿Qué tipo de trabajo haces?
- ¿Qué tipo de trabajo realizás?

- Какого рода работу вы делаете?
- Какого рода работу ты делаешь?
- Что у вас за работа?

- ¿Qué tipo de vino tiene?
- ¿Qué tipo de vino tienes?

Какие вина у вас есть?

- ¿Qué tipo de alimento comes?
- ¿Qué tipo de comida comiste?

- Какую еду ты ел?
- Какую еду ты ела?
- Какую еду вы ели?
- Какой пищей ты питался?

Todo tipo de material,

все виды материалов,

Es un tipo deportista,

Он полон сил и энергии,

Todo tipo de animales.

Они такие разные.

¡Él es mi tipo!

- Он в моём вкусе!
- Это мой типаж!

¿Dónde va este tipo?

Куда идёт этот парень?

¡Qué tipo más raro!

Какой странный тип!

No eres mi tipo.

- Вы не в моём вкусе.
- Ты не в моём вкусе.

No es mi tipo.

Она не в моём вкусе.

No soy su tipo.

Я не в её вкусе.

Soy un tipo afortunado.

- Я везунчик.
- Я счастливчик.

Pareces un buen tipo.

Ты, похоже, хороший парень.

¡Qué tipo más extraño!

- Странный парень!
- До чего странный парень!

Ese tipo caga plata.

У этого парня денег куры не клюют.

Ese tipo me enloquece.

Этот парень меня с ума сводит.

¡Qué tipo tan arrastrado!

- Вот мерзавец!
- Ну и мерзавец!

Soy un tipo normal.

Я обычный парень.

Ella es mi tipo.

Она в моём вкусе.

Tipo similar de formato

Подобный тип формата.

Incluso este tipo de árbol,

Даже это дерево...

En todo tipo de circunstancias:

в разного рода обстоятельствах:

Es un tipo de ecolocalización.

Это вид эхолокации.

¿Qué tipo de libro quieres?

- Какого сорта книга нужна вам?
- Что за книга тебе нужна?

¿Qué tipo de ejercicios hacés?

- Какие упражнения вы делаете?
- Какие упражнения ты делаешь?

Él es un tipo extraño.

Он странный парень.

¿Qué tipo de ayuda necesitas?

- Какого рода помощь тебе нужна?
- Какая тебе нужна помощь?
- Какая помощь вам нужна?
- Какого рода помощь вам нужна?

Aquel tipo es mi amigo.

Тот человек — мой друг.

Deberían alejarse de aquel tipo.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.
- Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
- Вам лучше держаться подальше от этого парня.
- Тебе следует держаться подальше от этого парня.
- Вам следует держаться подальше от этого парня.

Él es un tipo raro.

- Он чудак.
- Он странный человек.

¿Qué tipo de comida comes?

Какую еду ты ешь?

No es un mal tipo.

- Он не плохой парень.
- Он не плохой малый.

Mary no es mi tipo.

Мэри не в моём вкусе.

¿Qué tipo de trabajo haces?

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

Tom es un tipo interesante.

Том - интересный парень.

¿Qué tipo de cuadrilatero es?

Что это за четырёхугольник?

Odio ese tipo de muchachas.

Терпеть не могу таких девушек.

No me gusta ese tipo.

- Не нравится мне этот мужик.
- Не нравится мне этот тип.

¿Qué tipo de libro compraste?

- Какую книгу вы купили?
- Какую книгу ты купила?

¿Qué tipo de comida quieres?

Какую еду ты хочешь?

¿Qué piensas de ese tipo?

Что вы думаете об этом парне?

¿Qué tipo de champú usas?

- Каким шампунем ты пользуешься?
- Каким шампунем вы пользуетесь?

Respeto este tipo de gente.

- Я уважаю таких людей.
- К таким людям я испытываю уважение.

Tom no es mi tipo.

- Том — это не мой тип мужчины.
- Том не в моём вкусе.

¿Qué tipo de música tiene?

- Какая музыка у тебя есть?
- Какая музыка у вас есть?

Él no es mi tipo.

Он не в моём вкусе.

No puedes odiar al tipo.

Этого парня невозможно ненавидеть.

¿Qué tipo de jugo quieres?

- Какой сок ты хочешь?
- Какой сок вы хотите?

¿Qué tipo de comida comiste?

Что за еду ты ел?

¿Qué tipo de vino tienes?

Какое у тебя вино?

Sami es un tipo extraño.

Сами — странный человек.

¿Qué tipo de libro comprasteis?

Что за книгу вы купили?

¿Qué tipo de LBO necesitamos?

Какой LBO нам нужен?

¿Qué tipo de leche compras?

Какое молоко вы покупаете?

- Pasión tipo "Love your life".

- «Любите свою жизнь».

- ¿Te gusta este tipo de libro?
- ¿A usted le gusta este tipo de libro?

- Вам нравятся такие книги?
- Тебе нравятся такие книги?
- Тебе нравятся такого рода книги?
- Вам нравятся такого рода книги?

¿Qué tipo de información estás subiendo?

Какого рода информацию ты выкладываешь в сеть?

Quizás eres el tipo de persona,

Может быть, вы такой человек,

No importando el tipo de pareja.

с любым партнёром.

Sé tu tipo favorito de mujer.

Полюбите себя.

Hablamos, pues, del tipo de felicidad

Это, на самом деле, говорит о типе счастья,

Con todo tipo de sustancias químicas

с различными химикалиями,

¿Qué tipo de señalización debemos utilizar?

Какой сигнал нам сделать?

Retirando cualquier apreciación de mi tipo,

убрав значение своего типажа,

Tienen el mismo tipo de sofá,

у них диваны одинакового вида,

¿Qué tipo de herramienta estás buscando?

Что за инструмент ты ищешь?

No lea este tipo de libro.

- Не читай такую книгу.
- Не читай подобные книги.

¿Qué tipo de juego es este?

- Что это за пьеса?
- Что это за игра?

No necesito ningún tipo de ayuda.

Мне не нужна никакая помощь.

Me gusta este tipo de manzana.

Мне нравятся такие яблоки.

¿Qué tipo de película querés ver?

Фильм какого жанра ты хочешь посмотреть?

Soy un tipo alegre y simpático.

Парень я весёлый и симпатичный.

¿Qué tipo de lugares te gustan?

- Какие места Вам нравятся?
- Какие места тебе нравятся?

Es simplemente un tipo de broma.

Это просто такая шутка.

¿Quién compra este tipo de arte?

Кто покупает такое искусство?

Sé usar todo tipo de arma.

Я знаю, как применять каждый из видов оружия.

¿Qué tipo de pez es ese?

- Что это за рыба?
- Это что за рыба?

No soporto este tipo de música.

Я терпеть не могу такую музыку.