Translation of "Tipo" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Tipo" in a sentence and their hungarian translations:

Eres mi tipo.

Te vagy az esetem.

- ¿Qué tipo de trabajo haces?
- ¿Qué tipo de trabajo realizás?

Milyen típusú munkát végzel?

- ¿Qué tipo de vino tiene?
- ¿Qué tipo de vino tienes?

Milyen borod van?

- ¿Qué tipo de alimento comes?
- ¿Qué tipo de comida comiste?

Milyen ételt ettél?

Por ningún tipo de...

bármit is.

Es un tipo deportista,

Igazi sportember,

Todo tipo de animales.

Sokféle állatot.

No eres mi tipo.

Nem vagy az esetem.

No es mi tipo.

Ő nem az esetem.

Soy un tipo normal.

Egy átlagos csávó vagyok.

Ella es mi tipo.

- Ő az én típusom.
- Ő az esetem.

En todo tipo de circunstancias:

amelyek nagyon sokfélék:

Es un tipo de ecolocalización.

Egyfajta visszhanglokáció.

¿Qué tipo de emparedado quieres?

Milyen szendvicset akarsz?

Él es un tipo extraño.

Ő egy furcsa figura.

¿Qué tipo de ayuda necesitas?

Milyen segítségre van szükséged?

Él es un tipo raro.

Ő egy fura ember.

Mary no es mi tipo.

Mari nem az esetem.

¿Qué tipo de comida tiene?

Milyen ételed van?

¿Qué tipo de trabajo haces?

Milyen típusú munkát végzel?

Tom es un tipo interesante.

Tom érdekes fickó.

Odio ese tipo de muchachas.

Utálom az ilyen lányokat.

¿Qué tipo de fruta quieres?

- Milyen gyümölcsöt szeretnél?
- Milyen gyümölcsöt szeretne?

¿Qué tipo de libro compraste?

Milyen könyvet vettél?

¿Qué piensas de ese tipo?

- Mit gondolsz erről a pasiról?
- Mit gondolsz erről az alakról?

¿Qué tipo de champú usas?

Milyen sampont használsz?

Tom no es mi tipo.

Tom nem az esetem.

Él no es mi tipo.

- Ő nem az én esetem.
- Nem az én esetem.

¿Qué tipo de champú usai?

Milyen sampont használsz?

- ¿Qué clase de tipo pensás que soy?
- ¿Qué tipo de hombre crees que soy?

Milyen fickónak gondolsz engem?

Nosotros lo llamábamos un "tipo B"

Azt mondtuk rá, "B típusú".

No importando el tipo de pareja.

függetlenül a partner milyenségétől.

Conocía al tipo del otro lado.

Ismeri a másikat a vonal végén.

Cualquier tipo de aprendizaje es positivo.

bármilyen tanulásnak nagyszerű a hatása.

Con todo tipo de sustancias químicas

különféle vegyi anyagok jelenlétében,

En este tipo de charlas TED

az ehhez hasonló TED-előadásokban

Retirando cualquier apreciación de mi tipo,

Nem arra összpontosítottam, ki az „esetem”,

Tienen el mismo tipo de sofá,

Hasonlóak az ülő alkalmatosságok,

¿Qué tipo de juego es este?

Miféle játék ez?

¿Qué tipo de persona es ella?

Ő milyen ember?

Me gusta este tipo de manzana.

Szeretem ezt a fajta almát.

¿Qué tipo de pez es ese?

Milyen hal ez?

¿Qué tipo de películas te gustan?

Milyen fajta filmeket szeretsz?

Aprenden un solo tipo de golpe

Megtanítja, hogyan üssük vissza a labdát,

Conocí a un tipo llamado Tom.

- Ismertem egy Tomit.
- Ismertem egy Tamás nevű embert.

Conozco a un tipo en Boston.

Bostonban ismerek egy fickót.

¿Qué tipo de libros les gustan?

Milyen könyveket szerettek olvasni?

Me gusta todo tipo de música.

Mindenféle zenét szeretek.

¿Qué tipo de perro es aquél?

Milyen fajta kutya ez?

¿Qué tipo de piedra es esta?

Miféle kő ez?

¿Qué tipo de pescado es éste?

Milyen hal ez?

Él es un tipo muy olvidadizo.

Ő egy szörnyen feledékeny fickó.

¿Qué tipo de pájaro es este?

- Ez milyen madár?
- Miféle madár ez?

Aquí arreglamos todo tipo de relojes.

Itt mindenféle órát megjavítunk.

No tengo ningún tipo de plan.

Egyáltalán nincsenek terveim.

Este tipo de asertividad sexual es importante

Az efféle öntudatosság a szexben fontos,

Bueno, en realidad, todo tipo de personas:

Nos, lényegében különféle emberek:

Lejos de cualquier tipo de ayuda legal.

távol bármilyen jogi segítség lehetőségétől.

¿Por qué este tipo hizo esta afirmación?

Miért tett ez a fickó ilyen kijelentést?

Todo tipo de servicios para la comunidad,

mindenféle szolgáltatás,

Este tipo de exploración multiescala y multidimensional

Ez a többszintű, többdimenziós kutatás

El tipo de hombre que debería ser.

milyen férfi legyek, ha felnövök.

Él no es un tipo muy meticuloso.

- Nem valami figyelmes fickó.
- Ez a pasas nem sokat ad a körülményekre.

¿Qué tipo de mujer crees que soy?

Milyen nőnek tartasz engem?

Tom es del tipo de gente decente.

- Tom egy tisztességes srác.
- Tom egy tisztességes fickó.

¿Por qué compraste este tipo de coche?

Miért vettél ilyen autót?

No me gusta este tipo de casa.

- Az ilyen ház nem teszik nekem.
- Az efféle házat nem szeretem.
- Nem szeretem az ilyen típusú házakat.

No leo mucho ese tipo de libro.

Nem szoktam ilyenfajta könyveket olvasni.

¿Cuál es tu tipo de música favorita?

Mi a kedvenc zenéd?

¿Cuál es tu tipo favorito de películas?

Milyen típusú filmeket szeretsz nézni?

¿Cuál es el tipo de cambio hoy?

Milyen ma az árfolyam?

Qué cara tan triste, por cierto, pobre tipo.

Milyen szomorú kis arc egyébként, szegény.

Así que colgaron, el tipo entra y dice:

Letették a telefont, a fickó bejön, és azt mondja:

Porque solía trabajar con este tipo de estafadores.

hogy foglalkoztam ilyesféle csalókkal.

Hacer cualquier tipo de esfuerzo mental o físico.

bármiféle mentális vagy fizikai erőfeszítést tenni.

Yo he creado muchas historias de ese tipo.

Nekem sok ilyen történetem van.

O con satisfacción sin ningún tipo de clímax.

és lehet, hogy kielégülnek orgazmus nélkül is.

Nos gustaría saber qué tipo de partícula es.

Szeretnénk tudni, milyen részecskéről van szó.

Y hay todo tipo de depredadores al acecho.

Mert sokféle ragadozó vadászik rá.

Siempre estamos expuestos a algún tipo de peligro.

Mi mindig ki vagyunk téve valamilyen veszélynek.

Ese tipo siempre pide dinero de sus padres.

Ez az alak mindig pénzt kér a szüleitől.

Él se codea con todo tipo de gente.

Kapcsolatban van mindenféle emberrel.

Él no es el mismo tipo de antes.

Már nem az az ember, aki valamikor volt.

¿Qué tipo de comida le gusta a Tom?

Milyen ételeket szeret Tom?

Este tipo probó eso matemáticamente hace mucho tiempo.

Ezt a matematikai tételt Gauss bizonyította sok-sok évvel ezelőtt .

Las reconocen porque son el tipo de vacunas

ezek azok a védőoltások,

- Sos un buen tipo.
- Eres un buen hombre.

Jó ember vagy.

Este tipo de teléfono celular se vende bien.

Ezt a mobiltelefon-típust nagyon viszik.

¿Cuál es el tipo de cambio de hoy?

Mi a mai árfolyam?

El tipo joven de allá es nuestro profesor.

Az a fiatalember a tanárunk.