Translation of "Pasar" in German

0.016 sec.

Examples of using "Pasar" in a sentence and their german translations:

- ¡Déjenme pasar!
- ¡Dejadme pasar!

Lassen Sie mich vorbei!

Prohibido pasar.

Eintritt verboten!

Puede pasar.

Das kann geschehen.

Déjale pasar.

Lass ihn eintreten.

Permiso. ¿Puedo pasar?

Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei?

¿Qué podría pasar?

Was soll schon passieren?

pasar tiempo con ellos

Zeit mit ihnen verbringen

¡Déjeme pasar, por favor!

Lassen Sie mich bitte durch.

- ¿Puedo entrar?
- ¿Puedo pasar?

- Kann ich reinkommen?
- Darf ich reinkommen?
- Darf ich eintreten?

Dejé pasar otra oportunidad.

Ich habe eine weitere Chance verstreichen lassen.

Quiero pasar tiempo contigo.

Ich will Zeit mit dir verbringen.

Déjeme pasar, por favor.

Lassen Sie mich bitte durch.

¿Puedo pasar la noche?

- Kann ich bei dir übernachten?
- Kann ich bei euch übernachten?
- Kann ich bei Ihnen übernachten?
- Kann ich hier übernachten?

¿Puedo pasar? Sí, adelante.

"Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte."

Eso no debía pasar.

Das hätte nicht passieren dürfen.

Eso también puede pasar.

Auch das kann passieren.

¡Déjenme pasar! Soy médico.

Lassen Sie mich durch! Ich bin Arzt.

- Prefiero pasar hambre a robar.
- Prefiero pasar hambre antes que robar.

Ich hungere lieber, als zu stehlen.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.
- No va a pasar.

Das wird nicht passieren.

No hay forma de pasar.

Hier kommen wir nicht durch.

Si si esto puede pasar

Ja ja das kann passieren

¿Puedo pasar aquí la noche?

Kann ich heute Nacht hierbleiben?

Tengo que pasar la aspiradora.

- Ich muss saugen.
- Ich muss staubsaugen.

¿Dónde planeas pasar la noche?

Wo hast du vor, die Nacht zu verbringen?

Tengo que pasar este examen.

Ich muss diese Prüfung bestehen.

¿Qué va a pasar mañana?

Was passiert morgen?

Le puede pasar a cualquiera.

- Das könnte jedem widerfahren.
- Das könnte jedem passieren.

Tom me empujó al pasar.

Tom schob mich beiseite und ging.

Quiero pasar mi vida contigo.

- Ich will mein Leben mit euch verbringen.
- Ich will mein Leben mit dir verbringen.
- Ich will mein Leben mit Ihnen verbringen.

Le pudo pasar a cualquiera.

Es hätte jedem passieren können.

Eso no va a pasar.

Das wird nicht passieren.

No debería volver a pasar.

Es soll nicht mehr vorkommen.

Eso nunca va a pasar.

Das wird nie passieren.

Yo podría pasar horas aquí.

Hier drin hielte ich es stundenlang aus.

Él me empujó al pasar.

Er schob mich beiseite und ging.

Prefiero pasar hambre a robar.

Ich hungere lieber, als zu stehlen.

No dejes pasar esta oportunidad.

Verpassen Sie nicht diese Gelegenheit.

¿Me puede pasar la sal?

Darf ich um Salz bitten?

La quitanieves no podía pasar.

- Der Schneepflug konnte nicht vorbeifahren.
- Der Schneepflug kam nicht durch.

Me encanta pasar tiempo contigo.

Ich verbringe gerne Zeit mit dir.

Puedes pasar la noche aquí.

Du könntest ja über Nacht bleiben.

- Yo sabía que esto iba a pasar.
- Sabía que iba a pasar esto.

Ich wusste, dass das passieren würde.

- ¿Cuánto tiempo pensás pasar en la biblioteca?
- ¿Cuánto tiempo piensas pasar en la biblioteca?

- Wie lange gedenkst du in der Bibliothek zu bleiben?
- Wie lange gedenkt ihr in der Bibliothek zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie in der Bibliothek zu bleiben?

"Bueno. Todavía puedes pasar la prueba.

"Okay. Du kannst den Test immer noch bestehen.

¿Cómo pudo pasar algo tan extraño?

Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren?

Te voy a pasar mi cuaderno.

Ich leihe dir mein Notizbuch.

No dejes pasar una buena oportunidad.

Heu muss man ernten, wenn die Sonne scheint.

No tengo dónde pasar la noche.

Ich habe keine Unterkunft für die Nacht.

Estudié harto para pasar el examen.

Ich lernte fleißig, um die Prüfung zu bestehen.

Ojalá pudiera pasar más tiempo contigo.

Ich wünschte, ich könnte mehr Zeit mit dir verbringen!

Quisiera pasar algunos días con Tom.

Ich möchte ein paar Tage mit Tom verbringen.

Quiero pasar mi vida con Mary.

Ich will mein Leben mit Maria verbringen.

Quiero pasar todo mi tiempo contigo.

- Ich möchte meine ganze Zeit mit dir verbringen.
- Ich möchte meine ganze Zeit mit Ihnen verbringen.
- Ich möchte meine ganze Zeit mit euch verbringen.

Quería pasar más tiempo con Tom.

Ich wollte mehr Zeit mit Tom verbringen.

Sabía que iba a pasar esto.

Ich wusste, dass das passieren würde.

¿Puede volver a pasar algo así?

Kann so etwas erneut passieren?

- Hazle pasar.
- Hazle entrar.
- Háganle entrar.

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

Sé lo que puede pasar aquí.

Ich weiß, was hier geschehen wird.

No dejes pasar tan buena oportunidad.

Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen.

Ojalá pudiéramos pasar más tiempo juntos.

Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.

Quiero pasar toda mi vida contigo.

Ich möchte mein ganzes Leben mit dir verbringen.

La vas a hacer pasar vergüenza.

Du wirst sie in Verlegenheit bringen.