Translation of "Ocurrió" in German

0.012 sec.

Examples of using "Ocurrió" in a sentence and their german translations:

¿Cómo ocurrió?

Wie ist das passiert?

¿Cuándo ocurrió?

Wann ist es passiert?

Ocurrió un error.

Es wurde ein Fehler gemacht.

Ocurrió en Roma.

Es geschah in Rom.

Ocurrió demasiado rápido.

Es ging zu schnell.

Ocurrió algo inesperado.

Es geschah etwas Unerwartetes.

¿Cuándo ocurrió eso?

Wann ist das geschehen?

Ocurrió en Milwaukee.

Es geschah in Milwaukee.

Ocurrió algo increíble.

Etwas Unglaubliches ist passiert.

Ocurrió tan rápido.

Es ging so schnell.

Ocurrió en noviembre.

Es geschah im November.

- ¿Dónde ocurrió el accidente?
- ¿En dónde ocurrió el accidente?

Wo ist der Unfall passiert?

Ocurrió el pasado octubre.

Es geschah letzten Oktober.

El accidente ocurrió anteayer.

Der Unfall ist vorgestern passiert.

¿Cuándo ocurrió el accidente?

Wann ist der Unfall passiert?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

Wie ist das passiert?

¿Cuándo ocurrió aquel accidente?

Wann ist der Unfall passiert?

¿Qué se te ocurrió?

Was hast du dir ausgedacht?

Algo ocurrió en Boston.

Etwas ist in Boston geschehen.

- Pasó ayer.
- Ocurrió ayer.

Es ist gestern passiert.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasa?

- Was passierte?
- Was ist los?
- Was ist passiert?
- Was ist geschehen?

Un suceso inolvidable ocurrió.

Ein unvergessliches Ereignis passierte.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué sucedió?

Was passierte?

Ocurrió de forma natural.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

¿Cómo ocurrió este accidente?

Wie ist dieser Unfall passiert?

El asesinato ocurrió ayer.

Der Mord ereignete sich gestern.

¿Ocurrió algo en casa?

Ist zu Hause etwas passiert?

- Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
- Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Hier ist dieser Unfall passiert.

¿Cuándo ocurrió el conflicto francés?

Wann ist der französische Konflikt passiert?

¿Qué ocurrió con su perro?

- Was geschah mit deinem Hund?
- Was ist aus deinem Hund geworden?

El accidente ocurrió de madrugada.

Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.

Eso ocurrió hace mucho tiempo.

Es ist vor langer Zeit passiert.

¿Qué ocurrió en ese cruce?

Was geschah an dieser Kreuzung?

¿No sabes qué ocurrió ayer?

Weißt du nicht, was gestern passiert ist?

De repente ocurrió algo inesperado.

Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.

¿Sabes cómo ocurrió el accidente?

Weißt du, wie der Unfall passiert ist?

Ayer ocurrió un horrible accidente.

- Gestern gab es einen traurigen Unfall.
- Gestern kam es zu einem schrecklichen Unfall.

Ocurrió un accidente de tráfico.

Es gab einen Verkehrsunfall.

Se me ocurrió una idea.

Mir kam eine Idee in den Sinn.

¿En dónde ocurrió el accidente?

Wo ist der Unfall passiert?

Tom no sabe cuándo ocurrió.

- Tom weiß nicht, wann es passierte.
- Tom weiß nicht, wann es passiert ist.

No ocurrió así como dices.

Es ist nicht so passiert, wie du sagtest.

Ocurrió más de una vez.

Es ist mehr als einmal passiert.

Yo estaba allí cuando ocurrió.

Ich war anwesend, als es geschah.

No se me ocurrió eso,

Ich bin nicht auf dieses Sprichwort gekommen,

- Eso ocurrió hace mucho tiempo.
- Eso pasó hace mucho tiempo.
- Ocurrió hace mucho tiempo.

- Es ist vor langer Zeit passiert.
- Das ist vor langem passiert.

- De esta manera fue como ocurrió el accidente.
- Así es como ocurrió el accidente.

So ist der Unfall passiert.

¿No mató cuando ocurrió el proyecto?

Hat es nicht getötet, als das Projekt passierte?

Esa idea nunca se me ocurrió.

Diese Idee ist mir nie gekommen.

Ocurrió a las once y cuarto.

- Es ist um Viertel nach elf passiert.
- Es geschah um Viertel nach elf.

De esta forma es como ocurrió.

So ist es passiert.

Se me ocurrió una maravillosa idea.

Ich hatte eine wunderbare Idee.

"Esta conversación nunca ocurrió." - "¿Qué conversación?"

„Diese Unterhaltung hat nie stattgefunden.“ — „Was für eine Unterhaltung?“

¿Cómo ocurrió el accidente de tráfico?

Wie kam es zu dem Verkehrsunfall?

¿En qué lugar ocurrió ese accidente?

An welchem Ort geschah der Unfall?

Se le ocurrió una buena idea.

- Eine gute Idee ist ihm eingefallen.
- Er kam auf einen guten Gedanken.

- ¿Cuándo ocurrió?
- ¿Cuándo pasó?
- ¿Cuándo sucedió?

- Wann ist das passiert?
- Wann ist es passiert?

¿Estabas presente cuando ocurrió el accidente?

Hast du den Unfall gesehen?

Aquí es donde ocurrió aquel accidente.

Hier ist dieser Unfall passiert.

¿Qué ocurrió entre tú y Tom?

Was ist zwischen dir und Tom denn vorgefallen?

El accidente ocurrió ante mis ojos.

Der Unfall ist vor meinen Augen passiert.

La previsión de lluvia nunca ocurrió.

Der vorhergesagte Regen ist gar nicht eingetreten.

Ocurrió hace más de un año.

Es geschah vor mehr als einem Jahr.

Se me ocurrió una mejor idea.

Mir ist eine bessere Idee gekommen.

Así es como ocurrió el accidente.

So ist der Unfall passiert.

Así es cómo ocurrió el accidente.

Das ist so wie der Vorfall geschehen ist.

Aquí fue donde ocurrió el accidente.

Dies ist die Stelle, wo der Unfall war.

Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Hier ist dieser Unfall passiert.

¿Dónde estabas cuando ocurrió la explosión?

Wo warst du im Moment der Explosion?

No sé muy bien cómo ocurrió.

Ich weiß nicht genau, wie es passiert ist.

Se me ocurrió una idea brillante.

Mir kam ein genialer Gedanke.