Translation of "Figuras" in German

0.005 sec.

Examples of using "Figuras" in a sentence and their german translations:

Alivio de figuras de animales

Tierfiguren Relief

Ese libro tiene muchas figuras.

Es sind jede Menge Bilder in dem Buch.

Temiendo a esos animales de estas figuras

Angst vor diesen Tieren aus diesen Figuren

Nos hemos encontrado con figuras de animales antes

Wir sind schon einmal auf Tierfiguren gestoßen

En la oscuridad, apenas podíamos reconocer dos figuras.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

Adornadas figuras de santos y odiados los hombres.

Man schmückt die Heiligenfiguren und hasst die Menschen.

O ni siquiera, no bien en seis figuras,

oder nicht einmal, nicht gut in sechs Figuren,

Hay figuras de animales en relieve en estas piedras

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

Bien en las seis figuras, que todos deberían ser

gut in die sechs Figuren, dass jeder sein sollte

Ryan Dice nos ayudó y generado como seis figuras

Ryan Dice hat mir und ihm geholfen generiert wie sechs Figuren

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

nicht Pappfiguren, die im Hintergrund des Lebens anderer standen.

Lincoln es una de las mayores figuras de la historia estadounidense.

Lincoln ist eine der größten Figuren der amerikanischen Geschichte.

Las seis figuras por mes, y esto fue en la escuela secundaria.

die sechs Figuren pro Monat, und das war in der Schule.

Figuras geométricas importantes son el triángulo, el cuadrado, el rectángulo, el círculo, el paralelogramo y el trapecio.

Wichtige geometrische Figuren, das sind Dreieck, Viereck, Rechteck, Kreis, Parallelogramm und Trapez.

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.

Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"

Franz Liszt creo el concepto de "poema sinfónico", que se trata de una composición para orquestas que describe un contenido no musical por medios musicales que puede ser por ejemplo personas, figuras legendarias, paisajes o pinturas.

Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.