Translation of "Hombres" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Hombres" in a sentence and their russian translations:

- Peleen como hombres.
- Pelead como hombres.

Сражайтесь, как мужчины.

Somos hombres.

Мы мужчины.

- Ahí había tres hombres.
- Había tres hombres ahí.

- Там было трое мужчин.
- Там было три человека.

- Había tres hombres ahí.
- Allí había tres hombres.

Там было трое мужчин.

- Estos hombres son fuertes.
- Esos hombres son fuertes.

Мужчины сильные.

- Me gustan los hombres.
- Amo a los hombres.

Я люблю мужчин.

¿Los hombres lloran?

Мужчины плачут?

Cuatro hombres cantan.

Четверо мужчин поют.

- Todos los hombres son iguales.
- Los hombres son todos iguales.

Все мужчины одинаковы.

Cuando trabajo con hombres,

Когда я работаю с мужчинами,

hombres, mujeres, niños, ancianos,

мужчины, женщины, дети, старики —

Los hombres tienen bigotes.

Мужчины носят усы.

Los hombres son cerdos.

Мужчины - свиньи.

¿Qué hacen los hombres?

Что делают эти люди?

Los hombres son avariciosos.

- Мужчины жадные.
- Люди скупы.
- Люди скупые.

Me gustan los hombres.

- Мне нравятся мужчины.
- Я люблю мужчин.

Los hombres deben trabajar.

Люди должны работать.

Enseñando, los hombres aprenden.

Обучая, люди учатся.

Los hombres están almorzando.

Мужчины обедают.

Ciertos hombres son malos.

Некоторые люди плохие.

Cuatro hombres están cantando.

Четверо мужчин поют.

Los hombres tienen hambre.

- Мужчины голодны.
- Мужчины голодные.
- Мужчины хотят есть.

Hasta los hombres lloran.

Даже мужчины иногда плачут.

Vi a cinco hombres.

Я видел пятерых мужчин.

Los hombres deberían trabajar.

- Люди должны работать.
- Мужчины должны работать.

Los hombres son infieles.

Мужчины неверные.

Me gustan dos hombres.

Мне нравятся двое мужчин.

Los hombres también lloran.

- И мужчины плачут.
- Мужчины тоже плачут.

Ellos eran hombres conservadores.

Они были консервативными людьми.

No veo hombres acá.

Я не вижу здесь мужчин.

- Mary teme a los hombres.
- A Mary los hombres le dan miedo.
- A Mary le dan miedo los hombres.

У Мэри боязнь мужчин.

Algunos hombres pueden que piensen

Некоторые мужчины думают:

Y ¿serán lo suficientemente hombres

И хватит ли вам мужественности

Pero los hombres no abusan

но мужчины не ругают

Los hombres forman una sociedad.

Общество формируют люди.

Los hombres tienen que trabajar.

Люди должны работать.

Somos solo hombres, no dioses.

Мы всего лишь люди, а не боги.

Dos hombres se me acercaron.

Ко мне подошли двое мужчин.

Los hombres también pueden fingir.

- Мужчины тоже могут симулировать.
- Мужчины тоже способны прикидываться.

¡Los hombres no lloran nunca!

Мужчины никогда не плачут!

Eso es trabajo de hombres.

Это мужская работа.

Entonces, hombres, ¿puedo preguntarles algo?

Так, народ, можно вас кое о чём спросить?

Algunos hombres asiáticos llevan maquillaje.

Некоторые мужчины в Азии носят макияж.

Todos los hombres deben morir.

Все люди должны умереть.

Todos los hombres son iguales.

Все люди равны.

Todos los hombres son mortales.

Каждый человек смертен.

¡Los hombres son todos iguales!

- Все мужчины одинаковые!
- Все мужики одинаковые!

¿Quiénes son esos tres hombres?

Кто эти трое мужчин?

Los hombres son todos iguales.

Все мужчины одинаковы.

Tú y yo somos hombres.

Мы с тобой мужчины.

Estos hombres mienten y engañan.

Эти люди лгут и обманывают.

Los hombres van a trabajar.

- Люди ходят на работу.
- Мужчины идут на работу.

Esos hombres son los apicultores.

Эти мужчины — пчеловоды.

Ambos hombres perdieron la vida.

Оба мужчины лишились жизни.

Todos los hombres están durmiendo.

Все мужчины спят.

No conozco a aquellos hombres.

- Я не знаком с теми мужчинами.
- Я не знаю тех мужчин.

Esos tres hombres son carpinteros.

Эти трое мужчин — плотники.

Los hombres no hacen eso.

Мужчины этого не делают.

- Hay pocos hombres que no lo saben.
- Hay pocos hombres que no lo sepan.

Мало кто из мужчин не знает этого.

- A los hombres les gusta lucir varoniles.
- A los hombres les gusta verse masculinos.

Мужчинам нравится выглядеть мужественными.

Todos los hombres sabios son buenos, pero no todos los hombres buenos son sabios.

Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры.

Afecta a hombres, mujeres y niños.

Оно касается мужчин, женщин и детей.

Que empieza con unos hombres esclavizados

где всё начинается с группы чернокожих рабов

Los hombres tienen dos reacciones diferentes.

У мужчин реакция неоднозначная.

Somos hombres. Vamos a cometer errores.

Мы, мужчины, можем что-то напутать.

Los hombres han dado sus años

мужчины дали свои годы

Coordinando el movimiento de 200.000 hombres

координируя движение 200000 человек

El medicamento solo funciona con hombres.

Лекарство действует только на мужчин.

Esos pobres hombres. ¿No son deplorables?

Эти бедные люди. Разве они не достойны сожаления?

¿Cuántos hombres hay en el coche?

Сколько в машине человек?

Hombres y mujeres hablan diferentes idiomas.

Мужчины и женщины говорят на разных языках.

Los hombres no pueden vivir eternamente.

Люди не могут жить вечно.

El oficial alentó a sus hombres.

- Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
- Офицер воодушевил своих людей.

Es mediodía. Los hombres están almorzando.

Полдень. Мужчины обедают.

Esto es una conversación de hombres.

Это мужской разговор.

No todos los hombres son así.

- Не все люди такие.
- Не все мужчины такие.

- Somos hombres.
- Somos varones.
- Somos chicos.

Мы мужчины.

Pocos hombres saben cómo ser viejos.

- Немногие умеют быть старыми.
- Немногие люди умеют быть старыми.
- Мало кто умеет быть старым.

Esos hombres están hablando en francés.

Эти люди говорят по-французски.

La avidez ciega a los hombres.

Жадность ослепляет людей.