Translation of "Evitar" in German

0.019 sec.

Examples of using "Evitar" in a sentence and their german translations:

Para evitar detenerse

Stopp zu verhindern

Y cómo evitar ese sufrimiento, para evitar esa factura horrible.

und wie man das Leiden beenden kann und die horrenden Rechnungen.

- Tom no podía evitar sonreír.
- Tom no pudo evitar sonreír.

Tom musste schmunzeln.

Podrán evitar mayores catástrofes.

die Chance haben, große Katastrophen zu vermeiden.

No se puede evitar.

- Daran kann man nichts machen.
- Daran kann man nichts ändern.

Quiero evitar riesgos innecesarios.

Ich will unnötige Risiken vermeiden.

No puedo evitar pensar.

Ich kann nicht aufhören zu denken.

No pude evitar sonreír.

- Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
- Ich musste lächeln.
- Ich musste schmunzeln.

No pude evitar reírme.

- Ich musste lachen.
- Ich konnte nicht anders, als zu lachen.

No puedo evitar hacer eso.

- Ich kann es nicht lassen, es zu tun.
- Ich kann es nicht unterlassen, es zu tun.

Intenta evitar las malas compañías.

- Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
- Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
- Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.

Aprendí a evitar emociones inútiles.

Ich habe gelernt, unnütze Emotionen zu vermeiden.

No puedes siempre evitar todo.

Man kann nicht immer alles vermeiden.

Y evitar viajar entre ciudades,

Und schrenken Sie Ihre Reisetätigkeiten strengstens ein

Para evitar el roce. Muy bien.

um ein Wundscheuern zu verhindern. Okay.

De nuevo pude evitar la muerte.

Wieder konnte ich dem Tod entgehen.

No podemos evitar admirar su coraje.

Wir können nicht anders als seinen Mut zu bewundern.

No puedo evitar reírme de él.

Ich kann nicht anders, als über ihn zu lachen.

Conduciendo con precaución, puedes evitar accidentes.

Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.

No pude evitar enamorarme de ti.

Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.

¿Cómo puedo evitar que pase esto?

- Wie kann ich verhindern, dass das geschieht?
- Wie kann ich das abwenden?

¿Cómo puedo evitar que ocurra eso?

Wie kann ich verhindern, dass das geschieht?

No puedo evitar reírme de eso.

- Ich kann nicht umhin, darüber zu lachen.
- Ich kann nicht anders, als darüber zu lachen.

Nadie puede evitar que vaya allí.

Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.

No puedo evitar enamorarme de ti.

Ich kann es nicht ändern, dass ich mich in Dich verliebt habe.

Errores de SEO que debes evitar

SEO-Fehler, die Sie vermeiden sollten

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

- Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.
- Debemos evitar la guerra a toda costa.

Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.

- No pude evitar reírme cuando oí esa historia.
- No podía evitar reírme cuando oía esa historia.

Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte.

Lo usan para evitar sentir tanta sed.

um weniger Durst zu empfinden.

Ya no podemos evitar estos asuntos espinosos.

Wir können diese heiklen Fragen nicht länger umgehen.

Entonces podemos evitar la crisis por completo.

können wir die Krise gänzlich verhindern.

- No se puede evitar.
- No queda otra.

- Da kann man nichts machen.
- Daran kann man nichts machen.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.

Él no pudo evitar reírse de ello.

Er musste darüber lachen.

No pude evitar reírme de sus bromas.

Ich konnte nicht umhin, über seine Witze zu lachen.

No puedo evitar sospechar que está mintiendo.

Ich werde den Verdacht nicht los, dass er lügt.

Debemos evitar la guerra a toda costa.

Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.

Tom no podía evitar pensar en Mary.

- Tom musste einfach an Mary denken.
- Tom konnte nicht umhin, an Maria zu denken.

No pudo evitar sentir lástima por él.

Sie konnte nicht anders, als ihn zu bemitleiden.

- La policía quería evitar un derramamiento de sangre.
- La policía trató de evitar el derramamiento de sangre.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

Son sugerencias para evitar un ataque de leopardo.

all das soll Leoparden-Angriffe verhindern.

Aprobamos leyes estrictas para evitar que esto sucediera.

Also haben wir diese strengen Gesetze verabschiedet, um das zu verhindern.

Ella no pudo evitar estallar en una carcajada.

Sie konnte nicht anders: sie brach in Lachen aus.

La guerra se debe evitar a toda costa.

Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

No pudimos evitar reirnos del chiste del profesor.

Wir mussten über den Witz des Lehrers lachen.

No puedo evitar sentir lástima por esa chica.

Das Mädchen tut mir einfach leid.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Evitar. Limitar el contacto a lo estrictamente necesario.

Begrenze es, begrenze es auf das Nötigste.

Tienes que evitar cometer esa clase de errores.

Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen.

A veces soy idiota. No lo puedo evitar.

Manchmal bin ich ein Arsch; ich kann's nicht ändern.

Se debe evitar el consumo excesivo de sal.

Die übermäßige Anwendung von Salz sollte tabu sein.

Si se puede elegir, ¡hay que evitar los huevos!

Hast du also die Wahl, dann vermeide Eier!

Pero evitar el vertido de plástico en los océanos

Aber vielleicht ist das Verhindern von Ozeanplastik

evitar que las personas vengan al área donde viven

Menschen daran hindern, in das Gebiet zu kommen, in dem sie leben

Hablábamos en voz baja para evitar despertar al bebé.

Wir haben leise gesprochen, um das Baby nicht aufzuwecken.

No puedo evitar pensar que estás en un error.

Ich kann mir nicht helfen, aber ich denke, du machst einen Fehler.

Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.

- Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern.
- Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.

Debemos evitar que este tipo de incidente se repita.

- Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
- Wir müssen der Wiederholung eines solchen Vorfalls vorbeugen.

Tom agarró a Mary para evitar que se cayera.

- Tom ergriff Maria, auf dass sie nicht falle.
- Tom stützte Mary, damit sie nicht fallen würde.

No puedo evitar sentir que algo no va bien.

Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass etwas nicht stimmt.

Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.

Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.

Se debe encontrar una manera de evitar la inflación.

Jemand muss einen Weg finden, die Inflation aufzuhalten.

Evitar los entornos de los animales salvajes portadores de virus.

Vermeidung der Umwelt von virushaltigen Wildtieren

Busca evitar el mal manejo de fechas y datos importantes

versucht, wichtige Daten und Daten nicht falsch zu behandeln

- No pude contener el sueño.
- No pude evitar quedarme dormido.

Ich konnte mich nicht mehr wachhalten.

Su historia era tan graciosa que nadie puede evitar reír.

Seine Geschichte war so lustig, dass alle lachen mussten.

Incluso si toman precauciones para evitar contacto con otras personas?

auch wenn sie wenig Kontakt zu anderen haben?

Hay personas a quienes cuando sea posible se deben evitar.

- Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
- Es gibt Personen, die man nach Möglichkeit meiden sollte.

Para evitar confusiones, los equipos se vistieron de colores distintos.

Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.

Con mi acción pretendía evitar un mayor derramamiento de sangre.

Ich wollte ja durch meine Tat noch größeres Blutvergießen verhindern.

Aquí hay una lista de cosas que deberías evitar comer.

Das hier ist eine Liste von Dingen, die zu essen du vermeiden solltest.

Para evitar un resfriado, está recomendado tomar mucha vitamina C.

Um eine Erkältung zu vermeiden, empfiehlt es sich, viel Vitamin C zu sich zu nehmen.

Si es o no una opción viable para evitar el envejecimiento.

ob das ein gangbare[r] Anti-Aging-Weg ist.

Es una decisión importante que puede ayudarme a evitar la hipotermia.

Das ist eine wichtige Entscheidung, um keine Unterkühlung zu erleiden.