Translation of "Económica" in German

0.010 sec.

Examples of using "Económica" in a sentence and their german translations:

La situación económica empeoraba.

Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich.

La situación económica empeoró.

Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich.

Nuestra comida es económica.

Unser Essen ist billig.

La situación económica ha empeorado.

Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich.

Tom tenía una situación económica difícil.

Tom befand sich in einer finanziell schwierigen Lage.

¿Logrará Ucrania superar la crisis económica?

- Wird es die Ukraine schaffen, mit der Wirtschaftskrise fertig zu werden?
- Wird es der Ukraine gelingen, die ökonomische Krise zu überwinden?

Grecia sufre una crisis económica y social.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

- Ahora mismo, la situación económica no es buena.
- La situación económica no es buena en este momento.

Die wirtschaftliche Lage ist im Moment nicht gut.

Tom vuela en clase económica para ahorrar dinero.

Tom fliegt in der Touristenklasse, um Geld zu sparen.

- Nuestra comida es barata.
- Nuestra comida es económica.

Unser Essen ist billig.

Ahora mismo, la situación económica no es buena.

Die wirtschaftliche Lage ist im Moment nicht gut.

El año pasado fue un período de incertidumbre económica.

Das letzte Jahr war eine Zeit der wirtschaftlichen Unsicherheit.

Genera más de USD 166 000 millones en actividad económica,

generiert mehr als 166 Milliarden Dollar vom Wirtschaftsvolumen,

Ese nuevo país está bajo la influencia económica de Japón.

Die neue Nation steht unter dem wirtschaftlichen Einfluss Japans.

- ¿Tenés una habitación más económica?
- ¿Tiene una habitación más barata?

Haben Sie ein günstigeres Zimmer?

"Conocía esta crisis económica y lo que sucedería", dice este hombre.

"Ich kannte diese Wirtschaftskrise und was passieren würde", sagt dieser Mann.

Obama y Monti discutieron acerca de la situación económica en la Eurozona.

Obama und Monti diskutierten über die wirtschaftliche Lage in der Eurozone.

Realmente no tienen ninguna otra opción económica más allá de la coca,

Also haben sie nicht wirklich andere wirtschaftliche Optionen außer Koka

Según esta revista, la situación económica en Japón está empeorando año tras año.

Dieser Zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche Lage in Japan von Jahr zu Jahr schlechter.

Que socavó la guerra económica de Napoleón contra Gran Bretaña, el llamado Sistema Continental.

der Napoleons Wirtschaftskrieg gegen Großbritannien untergrub - das sogenannte kontinentale System.

La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa.

Zum Teil ist die Abnahme der Entwicklungshilfeleistungen Japans auf einen heimischen ökonomischen Abschwung zurückzuführen.

En los últimos meses los medios de comunicación han discutido un sólo argumento: la crisis económica.

In den letzten Monaten erörterten die Medien nur ein Thema: die Wirtschaftskrise.

Hace ocho años estábamos en los albores de lo que llegaría a ser la peor crisis económica de nuestra vida.

Vor acht Jahren befanden wir uns im Anfangsstadium dessen, was sich einmal zu der größten ökonomischen Katastrophe unseres Lebens zuspitzen sollte.

Psicólogos aseguran que optimismo, humor y creatividad son las mejores herramientas para afrontar psicológicamente las adversidades derivadas de la actual crisis económica.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

La recesión es un periodo de disminución temporal de la actividad económica en medio de un período en cual actividad generalmente está aumentando.

Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.

Los inmigrantes que deben huir de la persecución tienen derecho a asilo en Alemania, pero no gozan de igualdad social y económica plena.

Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

La UE se fundó después de la Segunda Guerra Mundial. Sus primeros pasos consistieron en impulsar la cooperación económica, ya que los países que comercian entre sí se hacen económicamente interdependientes, con lo que se evitan posibles conflictos.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.