Translation of "Crisis" in German

0.006 sec.

Examples of using "Crisis" in a sentence and their german translations:

¡Es la crisis!

Krise!

E incluso crisis políticas lleva a crisis de refugiados.

und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

Europa superará la crisis.

Europa wird die Krise meistern.

Europa está en crisis.

Europa ist in einer Krise.

No tenemos ninguna crisis.

Bei uns gibt es keine Krise.

¿Se puede superar la crisis?

- Ist die Krise überwindbar?
- Kann man die Krise überwinden?
- Ist die Krise zu überwinden?

Nuestro país está en crisis.

Unser Land steckt in einer Krise.

O la crisis de las puntocoms.

oder die Dotcom-Blase.

Uno maneja mejor las crisis anticipándolas.

Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.

¿Logrará Ucrania superar la crisis económica?

- Wird es die Ukraine schaffen, mit der Wirtschaftskrise fertig zu werden?
- Wird es der Ukraine gelingen, die ökonomische Krise zu überwinden?

Vamos a superar esta crisis juntos.

Wir werden diese Krise gemeinsam überwinden.

Entonces podemos evitar la crisis por completo.

können wir die Krise gänzlich verhindern.

Grecia sufre una crisis económica y social.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

La crisis afectó directamente a nuestro país.

Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

- Ella está al borde de una crisis nerviosa.
- Ella está al borde de una crisis de nervios.

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

Nadie actúa como si estuviéramos en una crisis.

Niemand handelt, als wären wir in einer Krise.

Pero la crisis climática ya ha sido resuelta.

Aber die Klimakrise ist bereits gelöst.

Ella está al borde de una crisis nerviosa.

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

Esa crisis amenazaba con dividir a la nación.

Diese Krise drohte die Nation zu spalten.

En los años 1990, Argelia estaba en crisis.

In den 1990er Jahren befand sich Algerien in einer Krise.

- ¿Sabe alguien cómo ganar dinero en tiempo de crisis?
- ¿Alguien sabe cómo se puede ganar dinero en época de crisis?

Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?

El mundo entero está pasando por una gran crisis.

Die ganze Welt steckt in einer großen Krise

La gente dice que la crisis se ha ido.

Die Leute sagen, dass die Krise vorbei ist.

El Primer Ministro habló detalladamente sobre la crisis financiera.

Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.

Una crisis es una oportunidad para un cambio radical.

Eine Krise ist eine Chance zur radikalen Veränderung.

La crisis del capitalismo preocupa a los comunistas chinos.

Die Krise des Kapitalismus beunruhigt die chinesischen Kommunisten.

- En estos tiempos de crisis mucha gente tiene que pasar por estrecheces.
- En esta epoca de crisis mucha gente tiene que vivir estrecheces.
- En esta época de crisis mucha gente ha de vivir estrecheces.

In dieser Zeit der Krise müssen viele Menschen in Schwierigkeiten leben.

Esta crisis ofrece la ocasión de realizar rápidamente amplias reformas.

Diese Krise bietet die Chance, weitreichende Reformen rasch zu realisieren.

"Conocía esta crisis económica y lo que sucedería", dice este hombre.

"Ich kannte diese Wirtschaftskrise und was passieren würde", sagt dieser Mann.

Misiones de reconocimiento durante la Crisis de los Misiles en Cuba.

während der Kubakrise Aufklärungsmissionen flog .

¿Alguien sabe cómo se puede ganar dinero en época de crisis?

Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?

La mayor crisis de la retirada se produjo en el río Berezina.

Die größte Krise des Rückzugs ereignete sich am Fluss Berezina.

En París, Napoleón afrontó la crisis con una serie de medidas extremas:

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico.

Seit der Krise spart das Management sogar beim Toilettenpapier ein.

Ese documental acerca de la crisis medioambiental me hizo abrir los ojos.

Der Dokumentarfilm über die Umweltzerstörung hat mir wirklich die Augen geöffnet.

Una crisis parlamentaria es la última cosa que el país necesita justo ahora.

Eine Parlamentskrise ist das Letzte, was das Land gerade jetzt braucht.

La aproximación de Corea del Sur a la crisis financiera asiática de mil novecientos noventa y siete trasformó de una manera efectiva una crisis seria en una grandiosa oportunidad.

Mit seinem Herangehen an die asiatische Finanzkrise des Jahres neunzehnhundertsiebenundneuzig verwandelte Südkorea in wirksamer Weise eine ernsthafte Krise in eine große Chance.

El fondo monetario internacional critica severamente al manejo de la crisis en la Eurozona.

Der Internationale Währungsfonds geht mit dem Krisenmanagement in der Euro-Zone hart ins Gericht.

La disposición a hacer frente a una crisis es un factor clave de éxito.

Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.

La crisis es un estado productivo. Sólo se deben dar unas probaditas de catástrofe.

Krise ist ein produktiver Zustand. Man muss ihr nur den Beigeschmack der Katastrophe nehmen.

Pero una vez que pasó la crisis inmediata, vaciló y no pudo aprovechar su victoria.

Aber als die unmittelbare Krise vorüber war, zögerte er und nutzte seinen Sieg nicht aus.

Como los inversionistas retiraron precipitadamente su dinero, el banco cayó en una crisis aún mayor.

Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.

De solucionar la crisis en los puentes, hasta que los franceses se vieron obligados a retirarse.

darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

En los últimos meses los medios de comunicación han discutido un sólo argumento: la crisis económica.

In den letzten Monaten erörterten die Medien nur ein Thema: die Wirtschaftskrise.

Hace ocho años estábamos en los albores de lo que llegaría a ser la peor crisis económica de nuestra vida.

Vor acht Jahren befanden wir uns im Anfangsstadium dessen, was sich einmal zu der größten ökonomischen Katastrophe unseres Lebens zuspitzen sollte.

Psicólogos aseguran que optimismo, humor y creatividad son las mejores herramientas para afrontar psicológicamente las adversidades derivadas de la actual crisis económica.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.

Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit.

El gobierno chino declaró que China hará serios esfuerzos para apoyar a los países de la euro-zona en la superación de la crisis financiera.

Die chinesische Regierung erklärte, das China ernsthafte Anstrengungen unternehmen wird, um die Länder der Eurozone bei der Überwindung der Finanzkrise zu unterstützen.

Una crisis no solo debería instar a detectar los errores y causas en el pasado, sino que, en primer lugar, dar paso al desarrollo de estrategias para el futuro.

Eine Krise sollte nicht nur dazu anregen, die Fehler und Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren, sondern in erster Linie Anlass geben, künftige Strategien zu entwickeln.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

En el año 2009, un miembro del partido comunista de China le dijo a un diario: "Estoy emotivamente bajo estrés al ver la total corrupción en el partido y la moral en detrimento en la sociedad. Siento la crisis y no le veo una salida. Si los conflictos sociales se intensifican y alcanzan un punto crítico, llegará a una explosión."

Im Jahr 2009 sagte ein Mitglied der Kommunistischen Partei Chinas zu einem Journalisten: "Ich stehe gefühlsmäßig unter Stress, wenn ich die totale Korruption in der Partei sehe und die fehlende Moral in der Gesellschaft. Ich spüre die Krise, sehe aber keinen Ausweg. Wenn sich die sozialen Konflikte zuspitzen und einen kritischen Punkt erreichen, kommt es zu einer Explosion."