Translation of "Cubrir" in German

0.025 sec.

Examples of using "Cubrir" in a sentence and their german translations:

Pero hay mucho terreno que cubrir.

Aber wir müssen eine weite Strecke zurücklegen.

Propios ataques disciplinados para cubrir su retirada.

eigenen disziplinierten Angriffe, um seinen Rückzug zu decken.

Incluso si quieres cubrir toda mi parte inferior,

obwohl du meinen gesamten Unterkörper einnehmen willst

Dice una nueva mentira para cubrir las anteriores.

- Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehende zu vertuschen.
- Er erzählt eine neue Lüge, um die vorangehenden zu vertuschen.

Ese dinero es suficiente para cubrir los gastos.

Das ist ausreichend Geld um die Ausgaben zu decken.

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

Könnt ihr mir etwas vorbeibringen, mit dem ich größere Strecken schnell zurücklegen kann?

"Dios mío, quiero a Neil para cubrir esto en profundidad

"Oh mein Gott, ich will Neil um dies ausführlich zu behandeln

Esta alfombra es lo suficientemente grande para cubrir todo el piso.

Dieser Teppich ist gigantisch und tauglich, die ganze Fläche zu bedecken.

Ese otoño, su cuerpo intentó cubrir la retirada del ejército principal de Moscú.

In diesem Herbst versuchte sein Korps, den Rückzug der Hauptarmee aus Moskau zu decken.

Bessières comandó la caballería nuevamente en Wagram, liderando un gran ataque para cubrir el redespliegue

Bessières befehligte die Kavallerie erneut in Wagram und führte einen Großangriff durch, um Massénas

El primero implica volar sobre estos campos y cubrir toda el área con químicos que matan plantas

Die erste ist über die Felder zu fliegen und die gesamte Umgebung mit einer pflanzentötenden Chemikalie zu bedecken,

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

El pasado está inalterablemente escarbado en la piedra de la historia que solo puede cubrir el polvo del tiempo.

Die Vergangenheit ist unabänderlich in den Fels der Geschichte eingemeißelt, den nur der Staub der Zeit bedecken kann.

Tom, inocente, estaba tras las rejas. Él se había adjudicado la culpa para cubrir a su mujer, la verdadera culpable.

Tom saß unschuldig hinter Gittern. Er hatte die Schuld auf sich genommen, um seine Frau, die wahre Täterin, zu schützen.