Translation of "Parte" in German

0.012 sec.

Examples of using "Parte" in a sentence and their german translations:

- Permíteme pagar mi parte.
- Permitime pagar mi parte.
- Déjame pagar mi parte.

Lass mich meinen Anteil bezahlen!

Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos.

Denn unser Wissen ist Stückwerk und unser Weissagen ist Stückwerk.

Miren esta parte,

Sieh dir diese Gegend an.

Esta parte es

Dieser Teil ist

Solo una parte

nur ein Teil davon

Hiciste tu parte.

- Du hast deinen Teil getan.
- Sie haben Ihren Teil getan.
- Ihr habt euren Teil getan.

¿Puedo tomar parte?

Kann ich mitmachen?

Todo tiene su parte buena y su parte mala.

Alles hat seine Vor- und Nachteile.

Una parte de algo, una parte de la organización.

ein Teil von etwas, a Teil der Organisation.

Miraré para otra parte.

Ich werde noch einmal ein Auge zudrücken.

Es de parte mía.

- Das geht auf meine Rechnung.
- Diesmal zahle ich.

Salúdela de mi parte.

Grüßen Sie sie von mir.

Es parte del trabajo.

Das gehört zur Arbeit dazu.

¿Cuándo parte tu vuelo?

Wann ist dein Abflug?

Salúdalo de mi parte.

Grüße ihn von mir.

Pon de tu parte.

Trag das Deine bei.

- ¿Quién empieza?
- ¿Quién parte?

- Wer wird anfangen?
- Wer fängt an?

El motor no parte.

Der Motor wollte nicht anspringen.

Permíteme pagar mi parte.

Lass mich meinen Teil bezahlen.

¡Vete a otra parte!

Geh irgendwo anders hin!

¿Vas a alguna parte?

Gehst du irgendwo hin?

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Ein Teil seiner Geschichte ist wahr.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.

Ein Teil ihrer Geschichte ist wahr.

- ¿De qué parte de Canadá eres?
- ¿De qué parte de Canadá vienes?

Von wo in Kanada kommst du her?

Una parte de mí quiere olvidar a Tom, otra parte no quiere.

Einerseits will ich Tom zwar möglichst schnell vergessen, andererseits aber auch wieder nicht.

- Salúdalo de mi parte.
- Déle recuerdos de mi parte.
- Dale mis saludos.

- Grüß ihn von mir!
- Grüßen Sie ihn von mir!

- Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
- Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Ich erinnere mich, sie irgendwo gesehen zu haben.

Gran parte de mi vida,

In einem großen Teil meiner Geschichte,

Pero eres parte de mí.

aber du bist ein Teil von mir.

Amo cada parte de mí.

Ich liebe alles an mir.

"La mayor parte del tiempo

"Die meiste Zeit

En parte, es por inercia.

Nun, teilweise wegen Trägheit,

Hay una parte vertical aquí.

Ein kurzer vertikaler Abschnitt.

Ahora vamos a esta parte

Kommen wir nun zu diesem Teil

La primera parte es que

Der erste Teil ist das

Mayor parte de su ejército.

größten Teil seiner Armee.

Eran parte del mundo natural.

Ich meine, sie waren einfach in der natürlichen Welt.

Parte del dinero fue robado.

Ein Teil des Geldes wurde gestohlen.

Mejor escóndete en alguna parte.

Sie sollten sich besser irgendwo verstecken.

Todo es parte del plan.

Das ist Teil des Plans.

No voy a ninguna parte.

Ich gehe nirgendwo hin.

Se me parte el corazón.

- Mir blutet das Herz.
- Das bricht mir das Herz.

No tomaré parte en especulaciones.

Ich werde mich nicht an Spekulationen beteiligen.

Esta es la parte delicada.

Das hier ist der heikle Teil.

No va a ninguna parte.

Sie geht nirgendwo hin.

Tú eres parte de esto.

Du bist ein Teil davon.

Dale saludos de mi parte.

Bestell ihr Grüße von mir.

Él parte para Tokio mañana.

Er reist morgen nach Tokio ab.

Es parte de mi trabajo.

Das ist Teil meiner Arbeit.

Tú eres parte del problema.

- Ihr seid Teil des Problems.
- Du bist ein Teil des Problems.
- Sie sind ein Teil des Problems.
- Ihr seid ein Teil des Problems.

Lo persuadí de tomar parte.

Ich überredete ihn, daran teilzunehmen.

Muy amable de tu parte.

Das ist sehr nett von dir.

Déle recuerdos de mi parte.

- Grüß ihn von mir!
- Grüßen Sie ihn von mir!

El tren parte en breve.

Der Zug fährt bald ab.

Cada uno pagó su parte.

Sie zahlten jeder für sich.

La educación parte en casa.

Erziehung beginnt zu Hause.

Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo.

Zum einen habe ich kein Geld und zum anderen auch nicht die Zeit dazu.

- No lo puedo encontrar por ninguna parte.
- No puedo encontrarla en ninguna parte.

Ich kann es nirgends finden.

- El hombre es parte de la naturaleza.
- El hombre forma parte de la naturaleza.

Der Mensch ist ein Teil der Natur.

- Mandale saludos a Tomás de mi parte.
- Mándele saludos a Tomás de parte mía.

- Grüße Tom von mir!
- Grüßen Sie Tom von mir!

- Me dejé el pasaporte en alguna parte.
- He dejado el pasaporte en alguna parte.

- Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
- Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.

La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual.

Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.

Eso se vuelve parte de nosotros.

wird es ein Teil von uns.

Y esta parte sí es comestible.

und dieser Teil ist essbar.

La parte peligrosa es la cabeza.

Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

En la parte trasera del cuello.

meistens ins Genick.

¿Fue realmente parte de este ovni?

War es wirklich ein Teil dieses UFO?

Es muy dulce de tu parte.

- Das ist sehr süß von dir.
- Das ist ganz reizend von dir.
- Das ist ganz reizend von Ihnen.
- Das ist ganz reizend von euch.

¿De qué parte de Canadá eres?

Wo genau aus Kanada kommst du her?

Ahora formas parte de la élite.

Du zählst nun zur Elite.

En parte eres responsable de eso.

Du bist mitschuldig.

¿Hay un teléfono en alguna parte?

Gibt es irgendwo ein Telefon?

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Ich erinnere mich, sie irgendwo gesehen zu haben.

Fue un error de su parte.

- Es war ein Fehler von ihnen.
- Es war ein Fehler von ihrer Seite.

Está hecho en parte de madera.

Es ist teilweise aus Holz gemacht.

Su historia es verdad en parte.

Seine Geschichte ist teilweise wahr.

Hoy no voy a ninguna parte.

Ich gehe heute nirgendwo hin.

Mejorar el mundo parte por casa.

Weltverbesserung fängt zu Hause an.

No logro encontrarle en ninguna parte.

Ich kann es nirgends finden.

Él tomó parte en el debate.

Er nahm an der Debatte teil.

¿Cuándo parte el bus de aquí?

Wann geht der Bus von hier ab?