Translation of "Convertido" in German

0.007 sec.

Examples of using "Convertido" in a sentence and their german translations:

El príncipe fue convertido en rana.

Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.

Siento haberte convertido en sólo mi maletero.

Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!

¡Te has convertido en un gran hombre!

Du hast Dich in einen großartigen Mann verwandelt!

Se ha convertido en una hermosa joven.

Sie wuchs zu einer schönen jungen Dame heran.

Te has convertido en una mujer hermosa.

Du hast Dich in eine wunderschöne Frau verwandelt.

¿Qué éramos y en qué nos hemos convertido?

Was waren wir, und was ist aus uns geworden?

La confusión cultural se ha convertido en nuestro enemigo.

Kulturelle Verwirrung ist unser Feind geworden

El inglés se ha convertido en mi asignatura favorita.

Englisch ist mein Lieblingsfach geworden.

El inglés se ha convertido en un idioma internacional.

- Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden.

Esta excepción se ha convertido en un principio permanente.

Diese Ausnahme ist zu einer ständigen Regel geworden.

No me gusta la persona en que te has convertido.

- Ich mag nicht, was aus Ihnen geworden ist.
- Mir gefällt nicht, was aus euch geworden ist.
- Mir missfällt, was aus dir geworden ist.

Ahora me he convertido en la muerte, destructor de mundos.

Nun bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten.

Pero las personas que se han convertido en una familia.

aber Leute, die eine Familie geworden sind.

convertido 10 veces más bajo, pero Acabas de ganar $ 1000.

10 mal niedriger konvertiert aber Sie haben gerade $ 1000 gemacht.

El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social.

Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.

Para muchos, el sueño americano se ha convertido en una pesadilla.

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.

Tom se ha convertido en un miembro útil para la sociedad.

Tom ist zu einem nützlichen Mitglied der Gesellschaft geworden.

Ella está orgullosa de que su hijo se haya convertido en doctor.

- Sie ist stolz, dass ihr Sohn ein Arzt geworden ist.
- Sie ist stolz, dass ihr Sohn Arzt geworden ist.

Cuando me he levantado esta mañana, la lluvia se había convertido en nieve.

- Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen in Schnee übergegangen.
- Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen zu Schnee geworden.

Tras leerme todas sus historias, Cristóbal Colón se ha convertido en mi héroe favorito.

Nach dem Lesen all seiner Geschichten verwandelte Christoph Kolumbus sich in meinen Lieblingshelden.

El sindicato se había convertido en una institución que protege los derechos de los trabajadores

Die Gewerkschaft war zu einer Institution geworden, die das Recht der Arbeitnehmer schützte

Bebí de la botella y antes de darme cuenta me había convertido en un conejo.

Ich trank aus der Flasche, und ehe ich mich’s versah, verwandelte ich mich in ein Kaninchen.

- Siento haberte convertido en sólo mi maletero.
- Siento haberte reducido en sólo quien carga mis maletas.

Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!

"Tom se ha convertido en padre por tercera vez. ¿Vosotros también tenéis hijos? - "No, no tenemos ninguno."

„Tom ist jetzt zum dritten Mal Vater geworden. Habt ihr auch Kinder?“ – „Nein, wir haben keine.“

Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo.

Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.

¡Qué ridículo era yo de marioneta! ¡Y qué feliz soy, ahora que me he convertido en un chico de verdad!

Wie lächerlich war ich doch als Marionette! Und wie glücklich bin ich jetzt, da aus mir ein richtiger Junge geworden ist!

La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial.

Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden.

- Para muchos, el sueño americano se convirtió en una pesadilla.
- Para muchos, el sueño americano se ha convertido en una pesadilla.

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

- Su nueva novela se ha convertido en un best seller.
- Su nueva novela se convirtió en un best seller.
- Su nueva novela hizo furor.

Ihr neuer Roman ist ein Verkaufsschlager geworden.

Estamos frente al hecho paradójico de que la educación se ha convertido en uno de los impedimentos esenciales para la inteligencia y la libertad de pensamiento.

Wir stehen vor der paradoxen Tatsache, dass die Erziehung zu einem der wesentlichen Hindernisse für Intelligenz und Freiheit des Denkens geworden ist.

Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.

Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.

Cuando recuperé el sentido, me pareció que me había crecido pelo en los dedos y en las rodillas. Cuando hubo un poco más de luz, miré mi reflejo en un manantial de la montaña, y me di cuenta de que me había convertido en un tigre.

Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.