Examples of using "Haberte" in a sentence and their german translations:
Es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.
- Ich hätte auf dich hören sollen.
- Ich hätte auf Sie hören sollen.
- Ich hätte auf euch hören sollen.
Es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe!
- Entschuldige, dass ich dich geweckt habe!
- Entschuldigt, dass ich euch geweckt habe!
- Es tut mir leid, dich geweckt zu haben.
- Du hättest dich vorstellen sollen.
- Ihr hättet euch vorstellen sollen.
- Sie hätten sich vorstellen sollen.
- Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!
- Du hättest dich nicht beeilen müssen.
- Ihr hättet euch nicht beeilen müssen.
- Sie hätten sich nicht beeilen müssen.
- Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.
- Es tut mir leid, dass ich dich falsch verstanden habe!
- Es tut mir leid, dass ich Sie missverstanden habe!
Ich hoffe, ich habe dich nicht geweckt.
Ich hätte nie auf dich hören sollen.
- Es tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe.
- Es tut mir leid, dass ich euch nicht geglaubt habe.
- Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht geglaubt habe.
Wir hätten auf dich hören sollen, Tom.
Ich hoffe, ich habe dich nicht unterbrochen.
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.
- Ich wünschte, ich hätte dich um Rat gefragt.
- Ich wünschte, ich hätte Sie um Rat gefragt.
- Ich wünschte, ich hätte euch um Rat gefragt.
- Ich hätte dich nicht küssen sollen.
- Ich hätte Sie nicht küssen sollen.
Ich hätte dich nicht loben sollen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
- Ich bedaure, dass ich Sie so lange haben warten lassen.
Ich hätte dir wohl nichts erzählen dürfen.
Es tut mir leid, dass ich euch gestört habe.
Ich bereue, dass ich es dir gesagt habe.
Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.
Freust du dich nicht, im Ruhestand zu sein?
- Ich dachte, ich hätte dich gehört.
- Ich dachte, ich hätte Sie gehört.
- Ich dachte, ich hätte euch gehört.
Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe.
Ich kann mich nicht erinnern, das versprochen zu haben.
- Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
- Tut mir leid, dass du so lange warten musstest.
Er hat dich nicht hören können.
Ich hätte dich nicht gehen lassen sollen.
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe. Verzeihe mir!
Ich hätte dir wohl nichts erzählen dürfen.
Es tut mir leid, dass ich dich in Schwierigkeiten brachte!
Ich erinnere mich, dich letztes Jahr gesehen zu haben.
Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
- Ich erinnere mich, euch schon einmal irgendwo gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, Sie schon einmal irgendwo gesehen zu haben.
- Du hättest dich erheben sollen.
- Ihr hättet euch erheben sollen.
- Sie hätten sich erheben sollen.
- Es tut mir leid, dass ich dich angeschrien habe!
- Es tut mir leid, dass ich Sie angeschrien habe!
- Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass du nicht kommen sollst.
- Ich dachte, ich hätte Ihnen gesagt, dass Sie nicht kommen sollen.
Du hättest nicht so früh aufstehen müssen.
- Ich freue mich, dass ich Ihnen helfen konnte.
- Ich freue mich, dass ich dir helfen konnte.
- Ich freue mich, dass ich euch helfen konnte.
- Ich freue mich, dass ich helfen konnte.
Bereust du es nicht, dass du dir diese Tätowierung hast machen lassen?
Du hättest nicht so früh kommen sollen.
Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe.
Du hättest im Auto bleiben sollen.
Es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe.
Ich bitte um Entschuldigung, dich in dieser Weise gestört zu haben.
Ich hätte dir dieses Sandwich nicht machen sollen.
- Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
- Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
- Tut mir leid, dass du so lange warten musstest.
- Ich bedaure, dass ich Sie so lange haben warten lassen.
Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!
- Ich hätte dich am Flughafen treffen können.
- Ich hätte euch am Flughafen treffen können.
- Ich hätte Sie am Flughafen treffen können.
- Ich hätte dich doch vom Flughafen abholen können!
Ich bereue, dir die Wahrheit gesagt zu haben.
- Ich hätte dich umbringen können, doch ich hab’s gelassen.
- Ich hätte dich umbringen können, doch tat ich’s nicht.
Ich wollte dich gestern besuchen.
Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!
Bereust du es, dir die Haare geschnitten zu haben?
Ich werde dich nie vergessen.
Außerdem bin ich sehr glücklich, dich kennengelernt zu haben.
Verzeih mir bitte, dass ich nicht eher geschrieben habe.
Entschuldige bitte, dass ich dir nicht früher geschrieben habe.
- Ich hoffe, ich habe dich nicht geweckt.
- Ich hoffe, ich habe Sie nicht geweckt.
Du hättest dich bei der Arbeit mehr bemühen sollen.
Ich freue mich, dass ich dir letzte Woche helfen konnte.
Es tut mir leid, dass ich dir so lange nicht geschrieben habe.
Ich bitte dich, verzeih mir, dass ich seit langem nicht geschrieben habe.
Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.
Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe.
- Es tut mir leid, dass ich dich belästigt habe!
- Es tut mir leid, dass ich Sie belästigt habe!
Ich hoffe, ich habe dein Gehirn mit all diesen Gedanken nicht überstrapaziert.
Ich denke, dass sein Rat dir sehr helfen wird.
Ich glaube Dir klar gemacht zu haben, dass man das nicht so machen darf.
Verzeihe mir, dass ich auf deinen Brief nicht schon früher geantwortet habe.
Du hättest nicht so früh kommen müssen.
Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.
Die Polizei kann niemanden ausfindig machen, der sich erinnert, dich in der Mordnacht dort gesehen zu haben, wo du sagtest, dass du dich aufgehalten habest.
Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.