Translation of "Azar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Azar" in a sentence and their german translations:

Los escogió al azar.

Er wählte sie zufällig aus.

Fueron elegidos al azar.

Die sind nach dem Zufallsprinzip ausgewählt worden.

¡El azar no existe!

- Zufälle gibt es nicht!
- Es gibt keinen Zufall!

Solía leer novelas al azar.

Ich pflegte, Romane wahllos zu lesen.

Elige tres libros al azar.

Wählt willkürlich drei Bücher aus.

Escuchó sus CDs al azar.

Er hörte wahllos CDs.

Has sido elegida al azar.

Du wurdest ausgelost.

Elegimos el número al azar.

Wir haben die Zahl zufällig ausgewählt.

No se lo dejes al azar.

- Überlass es nicht dem Zufall.
- Überlasst es nicht dem Zufall.
- Überlassen Sie es nicht dem Zufall.

El ajedréz no depende del azar.

Das Schachspiel hängt nicht vom Zufall ab.

Le gustan los juegos de azar.

Ihm gefallen Glücksspiele.

Ella escuchaba sus CDs al azar.

Sie hörte CDs in zufälliger Reihenfolge.

Si solo tienes curiosidad al azar,

Wenn Sie nur zufällig zufällig sind,

La ruleta es un juego de azar.

Roulette ist ein Glücksspiel.

Por azar encontró su cámara de fotos.

Zufällig fand er seine verlorene Kamera wieder.

De personas al azar que no conocen.

von zufälligen Leuten, die sie nicht kennen.

- ¡No existen las coincidencias!
- ¡El azar no existe!

Zufälle gibt es nicht!

- La suerte no existe.
- El azar no existe.

Es gibt keinen Zufall.

Y simplemente recaudar dinero de personas al azar.

und nur Geld von zufälligen Leuten sammeln.

- Planifico todo meticulosamente con antelación. El azar no tiene ninguna opción conmigo.
- Planifico todo antes al dedillo. El azar no tiene opciones conmigo.

Ich plane alles haargenau voraus. Der Zufall hat bei mir keine Chance.

Y dejan la interacción entre personas en gran medida al azar,

und die Interaktion zwischen den Menschen wird meist dem Zufall überlassen.

Dijo que no tenemos forma de aterrizar en la luna al azar

Er sagte, wir hätten keine Möglichkeit, zufällig auf dem Mond zu landen

Luego se mueve al azar y se mueve dentro del sistema solar

dann bewegt es sich zufällig und bewegt sich innerhalb des Sonnensystems

Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar.

Die Wortwahl ist natürlich nicht zufällig.

Azar es una palabra vacía de sentido, nada puede existir sin causa.

Zufall ist ein Wort ohne Sinn; nichts kann ohne Ursache existieren.

La suerte es aquello que el azar nos depara, mientras que la buena suerte es el resultado de aprovechar ese azar con una buena dosis de esfuerzo personal.

Schicksal ist das, was der Zufall uns beschert, während Glück zu haben ist, sich diesen Zufall mit etwas Anstrengung zunutze zu machen.

Son palabras pronunciadas al azar que, poco a poco, me lo revelaron todo.

Es waren zufällig ausgesprochene Worte, durch die mir nach und nach alles klar wurde.

Si le dices a una persona al azar quien visita tu sitio web

Wenn Sie nur eine zufällige Person erzählen wer kommt auf deine Website,

El ladrón no tenía ningún plan, simplemente entró en la tienda y cogió cosas al azar.

Der Einbrecher hatte keinen Plan, er ging einfach in den Laden und packte Sachen auf gut Glück.

- Hay cosas que no pueden dejarse a la casualidad.
- Hay cosas que no pueden dejarse al azar.
- Hay cosas que no se pueden dejar al azar.
- Hay cosas que no se pueden dejar a la casualidad.

Manches darf man nicht dem Zufall überlassen.

lanzarmuchos anunciosal azar,

eine Menge Werbung zu schalten, ist,