Translation of "Acostar" in German

0.004 sec.

Examples of using "Acostar" in a sentence and their german translations:

Debería irme a acostar.

Ich sollte ins Bett gehen.

¿Me puedo ir a acostar?

Darf ich ins Bett gehen?

Tengo que acostar al niño.

Ich muss das Kind zu Bett bringen.

¿A qué hora te sueles acostar?

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

Anoche me fui a acostar a la medianoche.

Vorige Nacht bin ich um Mitternacht ins Bett gegangen.

- Él se fue a acostar.
- Él se acostó.

- Er ist ins Bett gegangen.
- Er ging ins Bett.
- Er legte sich ins Bett.

No bebas cerveza antes de irte a acostar.

Trink kein Bier, bevor du schlafen gehst.

Ya es hora de acostar a los niños.

Zeit, die Kinder ins Bett zu bringen!

Me duele la cabeza. Me voy a acostar.

Ich habe Kopfschmerzen. Ich werde mich hinlegen.

- Me voy a la cama.
- Me voy a acostar.

Ich möchte ins Bett gehen.

Él me pidió que me fuera a acostar temprano.

Er forderte mich auf, früh zu Bett gehen.

Es mejor que no comas antes de irte a acostar.

- Es wäre besser, wenn du vor dem Zubettgehen nichts essen würdest.
- Es wäre besser, wenn Sie vor dem Zubettgehen nichts essen würden.

Todas las noches me voy a acostar a las diez.

Ich gehe jeden Abend um 10 ins Bett.

Después de que terminé mi tarea, me fui a acostar.

Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen.

- ¿Puedo irme a la cama?
- ¿Me puedo ir a acostar?

Darf ich ins Bett gehen?

Acuérdate de ponerle llave a la puerta antes de irte a acostar.

Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst.

Tenía un terrible dolor de cabeza, así que me fui a acostar temprano.

Ich hatte schlimme Kopfschmerzen. Deswegen ging ich früh zu Bett.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.

- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

- Estaba a punto de irse a dormir.
- Estaba a punto de irse a acostar.

Er wollte gerade schlafen gehen.

- Usualmente me voy a la cama a las nueve.
- Comúnmente me voy a acostar a las nueve.

- Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.
- Ich gehe normalerweise um neun Uhr ins Bett.

- No me quiero ir a la cama.
- No quiero irme a la cama.
- No me quiero acostar.
- No quiero acostarme.

Ich will nicht ins Bett!

- Usualmente me voy a la cama a las nueve.
- Comúnmente me voy a acostar a las nueve.
- Suelo acostarme a las nueve.

Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.

- Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
- Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.

Er ging wie gewöhnlich um zweiundzwanzig Uhr zu Bett.

- ¿A qué hora te acuestas por lo general?
- ¿A qué hora acostumbras a acostarte?
- ¿A qué hora sueles acostarte?
- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?

Um wie viel Uhr gehst du normalerweise schlafen?

- ¿A qué hora te vas a dormir a diario?
- ¿A qué hora sueles acostarte?
- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?
- ¿A qué hora sueles ir a dormir?

Um welche Uhrzeit gehst du normalerweise ins Bett?