Translation of "¿acaso" in German

0.023 sec.

Examples of using "¿acaso" in a sentence and their german translations:

¿Acaso existimos?

- Gibt es uns?
- Existieren wir?

¿Acaso lo mataste?

- Haben Sie ihn getötet?
- Hast du ihn getötet?
- Habt ihr ihn getötet?

¿Acaso te importa?

Ist dir das egal?

¿Acaso estaba equivocado?

- Lag ich damit falsch?
- Bin ich hier etwa falsch?

¿Acaso piensas ayudarlos?

Hast du vor, ihnen zu helfen?

- ¿Existimos?
- ¿Acaso existimos?

- Gibt es uns?
- Existieren wir?

¿Acaso dijiste treinta?

- Sagtest du dreißig?
- Sagtet ihr dreißig?
- Sagten Sie dreißig?

¿Acaso maldigo demasiado?

Fluche ich zu viel?

¿Acaso es una broma?

Soll das ein Scherz sein?

¿Acaso sufrí en vano?

Hab' ich vergeblich gelitten?

¿Acaso me estás escuchando?

Hörst du mir überhaupt zu?

¿Acaso estoy viendo cosas?

Sehe ich Dinge?

¿Acaso estoy hablando chino?

Red ich Chinesisch?!

¿Acaso no es linda?

Ist sie nicht süß?

¿Acaso es tan malo?

Ist das so schlecht?

¿Acaso es una trampa?

Ist das eine Falle?

¿Acaso te gusta perder?

Verlierst du gerne?

¿Acaso nieva en Boston?

Schneit es in Boston?

¿Acaso no mencioné eso?

Habe ich das nicht erwähnt?

¿Tienes mucho tiempo acaso?

Hast du viel Zeit?

¿Acaso no somos amigos?

Sind wir nicht Freunde?

¿Acaso lo tiene usted?

Hast du es zufälligerweise?

¿Acaso es tan terrible?

Ist das so schlimm?

¿Acaso no sabes eso?

- Weißt du das nicht?
- Kennst du das nicht?

¿Acaso Dios es gay?

Ist Gott schwul?

¿Acaso no tienen que trabajar?

Müsst ihr nicht arbeiten?

- ¿Te conozco?
- ¿Acaso nos conocemos?

Kennen wir uns?

¿Acaso no te lo dije?

- Hatte ich es Ihnen nicht gesagt?
- Hatte ich es dir nicht gesagt?
- Was hab ich dir gesagt?

¿Acaso no leíste el libro?

- Hast du das Buch nicht gelesen?
- Haben Sie das Buch nicht gelesen?

Le preguntaré si acaso vendrá.

Ich werde ihn fragen, ob er kommt.

- ¿Eres sordo?
- ¿Acaso eres sordo?

Bist du taub?

¿Acaso solo quieres jugar conmigo?

Willst du mit mir nur spielen?

- ¿Nos conocemos?
- ¿Acaso nos conocemos?

Kennen wir uns?

¿Acaso Tom te dijo algo?

- Hat Tom Ihnen irgendwas gesagt?
- Hat Tom euch irgendwas gesagt?
- Hat Tom dir irgendwas gesagt?

¿Acaso no era tu novio?

War er nicht einmal dein Freund?

¿Acaso es comida mexicana esto?

Ist das wohl eine mexikanische Speise?

¿Acaso te lo podrías imaginar?

Du kannst es dir nicht vorstellen, nicht wahr?

- ¿Acaso oyes algo?
- ¿Oís algo?

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

¿Viste acaso a un alce enfermo?

- Hast du einen kranken Elch gesehen?
- Haben Sie einen kranken Elch gesehen?
- Habt ihr einen kranken Elch gesehen?

Ah, ¿acaso ya es hoy navidad?

Ja, ist denn heut' schon Weihnachten?

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

- Hast du es vergessen?
- Haben Sie es vergessen?

¿Acaso no dijiste que estabas sola?

Hast du nicht gesagt, du wärest allein?

¿Acaso no es bonita esta flor?

Ist diese Blume nicht schön?

¿Acaso hice algo que te ofendiera?

Tat ich etwas, das dich beleidigte?

¿Acaso son Tom y Mary amantes?

Sind Tom und Maria ein Liebespaar?

¿Acaso tienes que dar un discurso?

- Musst du eine Rede halten?
- Müssen Sie eine Rede halten?

¿Acaso no es como yo dije?

Ist es nicht so, wie ich es gesagt habe?

¿Acaso él lucía como un doctor?

Sah er wie ein Arzt aus?

¿Acaso el accidente nuclear fue evitable?

War der Nuklearunfall vermeidbar?

¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!

Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!

¿Acaso se te zafó un tornillo?

Hast du noch alle Tassen im Schrank?

¿Acaso no quieres ir a Boston?

Willst du nicht nach Boston?

¿Acaso te crees que no quiero?

Denkst du, ich will nicht?

- Por si acaso lo necesita, lleve usted dinero.
- Coge algo de dinero por si acaso.

Nimm etwas Geld mit, nur für den Fall, dass du es brauchst!

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Acaso estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

Lag ich damit falsch?

¿Acaso ella mencionó los resultados del examen?

Hat sie die Resultate des Examens erwähnt?

¿Sabes si acaso ella puede hablar inglés?

- Weißt du, ob sie Englisch sprechen kann?
- Weißt du nicht, ob sie englisch spricht?

¿Oyes acaso lo rápido que él habla?

Hörst du, wie schnell er spricht?

¿Acaso el trabajo es demasiado para ti?

Ist der Job zu viel für dich?

- ¿Acaso somos solo amigos?
- ¿Solo somos amigos?

Sind wir nur Freunde?

- ¿Acaso te conocemos?
- ¿Os conocemos?
- ¿Te conocemos?

- Kennen wir dich?
- Kennen wir Sie?

Tom le preguntó si acaso era Mary.

Tom fragte sie, ob sie Maria sei.

¿Acaso sabes lo ocupado que he estado?

- Weißt du, wie beschäftigt ich gewesen bin?
- Wisst ihr, wie beschäftigt ich gewesen bin?
- Wissen Sie, wie beschäftigt ich gewesen bin?

¿Acaso no dijiste que no viste nada?

Hast du nicht gesagt, du sähest nichts?

¿Acaso sabes lo peligroso que es eso?

- Weißt du, wie gefährlich das ist?
- Wisst ihr, wie gefährlich das ist?
- Wissen Sie, wie gefährlich das ist?

¿Acaso el mundo se ha vuelto loco?

Ist die Welt verrückt geworden?

- ¿No tienes hambre?
- ¿Acaso no tienes hambre?

Hast du keinen Hunger?

¿Acaso tienes claro cuánto ella te ama?

Bist du dir im Klaren darüber, wie sehr sie dich liebt?

¿Acaso esta era la idea de otro?

War das die Idee von jemand anderem?