Translation of "Dijiste" in German

0.015 sec.

Examples of using "Dijiste" in a sentence and their german translations:

¿Qué dijiste?

Was hast du gesagt?

- ¿Por qué dijiste eso?
- ¿Por qué lo dijiste?

- Warum hast du das gesagt?
- Weswegen hast du das gesagt?

- Dijiste que soy un embustero.
- Dijiste que soy un mentiroso.
- Dijiste que soy una embustera.
- Dijiste que soy una mentirosa.

Du sagtest, dass ich ein Lügner sei.

Perdón, ¿dijiste algo?

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

¿Acaso dijiste treinta?

- Sagtest du dreißig?
- Sagtet ihr dreißig?
- Sagten Sie dreißig?

Me dijiste algo.

Du hast mir etwas gesagt.

¿Qué le dijiste?

Was hast du ihm gesagt?

¿Dijiste la verdad?

Hast du die Wahrheit gesagt?

¿Qué dijiste ayer?

Was hast du gestern gesagt?

¿Dijiste que sí?

- Hast du ja gesagt?
- Sagtest du ja?

- Lo que dijiste me sorprendió.
- Me sorprendió lo que dijiste.

- Es hat mich überrascht, was du gesagt hast.
- Was Sie sagten, hat mich überrascht.

¿Por qué dijiste eso?

Warum hast du das gesagt?

¿De verdad dijiste eso?

- Haben Sie das wirklich gesagt?
- Habt ihr das wirklich gesagt?
- Hast du das wirklich gesagt?

Sé lo que dijiste.

Ich weiß, was du gesagt hast.

Dijiste que era urgente.

Du sagtest, es wäre dringend.

¿Ya se lo dijiste?

- Hast du es ihr schon gesagt?
- Haben Sie es ihr schon gesagt?

Dijiste que me amabas.

Du hast gesagt, dass du mich geliebt hast.

¿Lo dijiste en serio?

Hast du es allen Ernstes gesagt?

Sabes lo que dijiste.

Du weißt, was du gesagt hast.

¿Dijiste setenta o diecisiete?

Hast du „siebzig“ oder „siebzehn“ gesagt?

¿Dijiste trece o treinta?

Hast du „dreizehn“ oder „dreißig“ gesagt?

¿Dijiste catorce o cuarenta?

Hast du vierzehn oder vierzig gesagt?

¿Dijiste cincuenta o quince?

Hast du fünfzig oder fünfzehn gesagt?

¿Dijiste dieciséis o sesenta?

Hast du sechzehn oder sechzig gesagt?

¿Dijiste dieciocho u ochenta?

Hast du achtzehn oder achtzig gesagt?

¿Dijiste noventa o diecinueve?

Hast du neunzig oder neunzehn gesagt?

No escuché lo que dijiste.

Ich habe nicht gehört, was Sie gesagt haben.

¿Por qué no dijiste nada?

- Warum sagtest du nichts?
- Warum hast du nichts gesagt?

¿Por qué dijiste semejante estupidez?

Warum hast du so etwas Blödes gesagt?

dijiste que estabas comiendo.

Du sagtest, du seist gerade beim Essen.

Tú nunca me dijiste eso.

Das hast du mir nie gesagt.

Nadie creyó lo que dijiste.

Niemand glaubte, was du sagtest.

¿Qué le dijiste a Tom?

Was hast du Tom gesagt?

¿Se lo dijiste a Tom?

Hast du Tom etwas davon erzählt?

¿Por qué no dijiste adiós?

- Warum hast du dich nicht verabschiedet?
- Warum haben Sie sich nicht verabschiedet?
- Warum habt ihr euch nicht verabschiedet?
- Warum hast du nicht auf Wiedersehen gesagt?
- Warum haben Sie nicht auf Wiedersehen gesagt?
- Warum habt ihr nicht auf Wiedersehen gesagt?

Pensé en lo que dijiste.

Ich habe über deine Worte nachgedacht.

No oí lo que dijiste.

Ich habe nicht gehört, was du gesagt hast.

Lo que dijiste es absurdo.

Das, was du gesagt hast, ist Unsinn.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?

Was hast du gesagt?

Escuché todo lo que dijiste.

Ich höre alles, was du sagst.

Dijiste que eso nunca sucedería.

Du sagtest, es würde niemals geschehen.

¿Qué le dijiste a Paula?

- Was hast du Paula gesagt?
- Was hast du zu Paula gesagt?

- ¿Has dicho algo?
- ¿Dijiste algo?

- Hast du was gesagt?
- Hast du etwas gesagt?
- Haben Sie etwas gesagt?

Lo que dijiste es cierto.

Was du gesagt hast, stimmt.

¿Les dijiste algo a ellos?

Hast du etwas zu ihnen gesagt?

- Tú dijiste que yo soy una mentirosa.
- Me dijiste que era un mentiroso.

- Du sagtest, dass ich ein Lügner sei.
- Du sagtest, dass ich eine Lügnerin sei.

¿Por qué no me lo dijiste?

Warum hast du es mir denn nicht gesagt?

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

- Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?
- Das klingt interessant. Was hast du ihm erzählt?

Piensa en lo que me dijiste.

- Denk daran, was du mir sagtest.
- Denk an das, was du mir gesagt hast.

¿Por qué no me dijiste antes?

Warum hast du mir das nicht eher gesagt?

¡Pero tú nunca me dijiste esto!

Aber das hast du mir ja nie gesagt!

"Lo haré mañana." "¡Dijiste eso ayer!"

„Ich mach’s morgen.“ – „Das hast du gestern schon gesagt!“

¿Acaso no dijiste que estabas sola?

Hast du nicht gesagt, du wärest allein?

¿Se lo dijiste a tus padres?

Hast du es schon deinen Eltern gesagt?

¿Por qué no me dijiste nada?

Warum hast du mir nichts gesagt?

Me dijiste que era una princesa.

Du sagtest mir, ich sei eine Prinzessin.

¿A cuántas personas se lo dijiste?

Wie vielen Leuten hast du’s gesagt?

Dijiste que se llamaba Tom, ¿cierto?

Du sagtest, dass er Tom heiße, oder?

¿Cuál dijiste que era tu nombre?

Wie war noch mal dein Name?

Ya lo dijiste hace media hora.

Das hast du schon vor einer halben Stunde gesagt.

- ¿Qué dijisteis ayer?
- ¿Qué dijiste ayer?

Was hast du gestern gesagt?

Me dijiste que podías con ello.

Du hast mir gesagt, dass du damit umgehen kannst.

Luego, después de hacer eso, dijiste:

Dann, nachdem du das getan hast, hast du gesagt:

- ¿Cuál dijiste que era tu nombre?
- ¿Cómo dices que te llamabas?
- ¿Cómo dijiste que te llamabas?

- Wie war noch mal dein Name?
- Wie war noch gleich Ihr Name?

Dije, ¿qué pasó? ¿Por qué dijiste fanático?

Ich sagte, was ist passiert? Warum hast du Bigot gesagt?

Eso no es lo que dijiste antes.

Das ist nicht das, was du vorher sagtest.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijisteis?

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?

- ¿Dijiste que sí?
- ¿Has dicho que sí?

- Hast du ja gesagt?
- Sagtest du ja?

- No dijiste nada.
- No has dicho nada.

Du hast nichts gesagt.