Examples of using "Volví" in a sentence and their french translations:
Pour redescendre illico.
- Je suis retourné au Japon.
- Je suis retournée au Japon.
Je suis revenue.
- Je suis rentré de l'école.
- Je suis rentrée de l'école.
- Je suis devenu riche.
- Je suis devenue riche.
- Je devins riche.
Quand je suis rentrée,
Puis je suis devenue investisseuse,
Je ne le revis jamais plus.
Je suis revenu à Boston hier.
- J'ai eu les foies.
- J'ai flippé.
- J'ai eu la trouille.
- J'ai eu la pétoche.
Quand je les ai rouverts,
- Je ne l'ai jamais revu.
- Je ne le revis jamais.
Je suis de retour ! Ah ? Nous avons un invité ?
- Je ne me suis pas réveillé, une fois de plus.
- Je ne me suis pas réveillée, une fois de plus.
Quand je suis rentré tu dormais déjà.
Alors, j'ai encore essayé.
Et ressentis de nouveau ces sons, d'une intensité prodigieuse
Je suis rentré chez moi en train.
Je ne lui ai jamais reparlé.
Je ne lui ai jamais reparlé.
Je suis devenu espérantiste il y a quelques années.
Je revins dans mon village au printemps.
- Je suis rentré à la maison à sept heures.
- Je suis rentrée à la maison à sept heures.
Quand je suis rentré, ma voiture avait disparu.
Je suis devenu très fort pour voir les mots autrement
Je n'ai plus jamais été sur ce yacht.
- Je l'ai revue.
- Je la vis de nouveau.
Je ne l'ai pas revu après cela.
Quand je suis rentrée, j'avais très faim.
Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu.
Je suis devenu mon premier étudiant par nécessité.
Et puis mon tronc, où je suis devenu visible,
mais depuis mon retour en Californie,
et j'en étais au même point qu'avant de perdre mes mains :
Je me suis mis en colère, je suis devenu agressif et inatteignable.
Mais ensuite j'ai refait de l'ergothérapie pour
Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison.
Son tour venu, il a dit : « Je suis revenu au tribunal
- J'étais fort découvert et je rentrai donc me mettre quelque chose.
- J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose.
- J'étais fort couvert et je rentrai donc me défaire de quelque vêtement.
- J'étais fort couvert et je suis donc rentré me défaire de quelque vêtement.
Je n'ai pas réussi à attraper le dernier bus et suis rentré à la maison en taxi.
Je suis revenu deux ans plus tard dans mon village natal.
Je suis peut-être ivre mais je ne suis pas fou.
J'ai quitté mon travail tôt et suis rentré directement à la maison.
La semaine dernière j'ai repris 5 livres.
- Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
- Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison.
puis je suis allé sur le Plateau du Golan pour enquêter sur sa dernière bataille.
Je suis devenu profondément apathique face à tout ce qui se passait dans ma vie.
- La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je suis revenu, j'étais presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.
Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.
- Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
- Dès que je suis rentré à la maison, je suis allé directement au lit.
Je retournais dans ma ville natale pour la première fois en dix ans.
Même si je suis fauché, j’ai encore acheté un livre.
Je suis retournée à l'université pour étudier les effets de ce comportement.
Je suis revenu au japonais car cette langue est sans fin.
et j'ai développé le besoin de chercher toujours de nouvelles expériences.
Après cette visite, je n'ai plus jamais été le même homme.
Je suis retournée à l’aide sociale et j’ai demandé à voir le superviseur.
- Je me suis levé à quatre heures, ai mangé un peu de nourriture et puis suis retourné dormir.
- Je me suis levée à quatre heures, ai mangé un peu de nourriture et puis suis retournée dormir.
- Je filai à la maison.
- Je me suis précipité à la maison.
- Quand je suis rentrée, j'avais très faim.
- Lorsque je suis rentré à la maison, j'avais très faim.
Je suis allé en Italie pour la seconde fois en 1980.
Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison.
J'ai réécrit mon rapport.
L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.
J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.