Translation of "Ver" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their italian translations:

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

- ¿Puedo ver ese?
- ¿Puedo ver esa?
- ¿Puedo ver aquel?

- Posso vedere quello?
- Posso vedere quella?

- Ver para creer.
- Ver es creer.

Vedere è credere.

- A ver...
- Veamos...
- Vamos a ver...

Vediamo...

- Déjame ver eso.
- A ver eso.

- Fammelo vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Fatemelo vedere.

- ¿Puedes ver la diferencia?
- ¿Podéis ver la diferencia?
- ¿Puede ver la diferencia?
- ¿Pueden ver la diferencia?

- Riesci a vedere la differenza?
- Riesce a vedere la differenza?
- Riuscite a vedere la differenza?

- Dejame ver tu herida.
- A ver tu herida.
- A ver su herida.

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

- No pude ver nada.
- No podía ver nada.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

- Me gustaría ver la tele.
- Quisiera ver televisión.

- Vorrei guardare la TV.
- Io vorrei guardare la TV.
- Mi piacerebbe guardare la TV.
- A me piacerebbe guardare la TV.

- Odio ver la televisión.
- Detesto ver la televisión.

- Odio guardare la TV.
- Io odio guardare la TV.
- Odio guardare la televisione.
- Io odio guardare la televisione.

- ¿Pueden ver el cuadro?
- ¿Puedes ver la imagen?

- Riesci a vedere l'immagine?
- Tu riesci a vedere l'immagine?
- Riesce a vedere l'immagine?
- Lei riesce a vedere l'immagine?
- Riuscite a vedere l'immagine?
- Voi riuscite a vedere l'immagine?
- Riesci a vedere la foto?
- Tu riesci a vedere la foto?
- Riesce a vedere la foto?
- Lei riesce a vedere la foto?
- Riuscite a vedere la foto?
- Voi riuscite a vedere la foto?
- Riuscite a vedere la fotografia?
- Voi riuscite a vedere la fotografia?
- Riesci a vedere la fotografia?
- Tu riesci a vedere la fotografia?
- Riesce a vedere la fotografia?
- Lei riesce a vedere la fotografia?

- Me gusta ver la tele.
- Me gusta ver televisión.
- Me gusta ver la televisión.

Mi piace guardare la televisione.

No puedo ver.

Non riesco a vedere.

¿Puedes ver algo?

Riesci a vedere qualcosa?

Quiero ver más.

- Voglio vedere di più.
- Io voglio vedere di più.

Iré a ver.

- Andrò a dare un'occhiata.
- Io andrò a dare un'occhiata.

¿Puedes ver lejos?

- Riesci a vedere lontano?
- Riuscite a vedere lontano?

Apenas puedo ver.

Faccio fatica a vedere.

¡No puedo ver!

- Non posso vedere!
- Non riesco a vedere!

¿Qué esperabas ver?

Cosa ti aspettavi di vedere?

Puedes ver televisión.

- Puoi guardare la televisione.
- Potete guardare la televisione.
- Può guardare la televisione.

Gracias por ver.

Grazie per l'attenzione.

- Me gusta ver la tele.
- Me gusta ver televisión.

Mi piace guardare la televisione.

- Quiero ver esta película.
- Me gustaría ver esta película.

Voglio vedere questo film.

Puedes ver TV lineal, puedes jugar videojuegos, puedes ver YouTube,

Può guardare la TV tradizionale, giocare ai videogiochi, può andare su YouTube,

- Es divertido ver la televisión.
- Ver la tele es divertido.

Guardare la televisione è divertente.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

- Vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.
- Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

O puedes ver Netflix.

o può guardare Netflix.

Quiso ver la película

Prese parte alla proiezione

Podemos ver sus estufas.

i loro metodi di cottura.

ver la carrera profesional,

guardare la gara dei professionisti,

- Déjame verlo.
- A ver.

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

Quiero ver el campo.

- Voglio vedere la campagna.
- Io voglio vedere la campagna.

¡Vengan a ver eso!

- Venga a vedere questo!
- Venite a vedere questo!

¡Quiero ver el vídeo!

- Voglio vedere il video!
- Io voglio vedere il video!

Quiero ver tu expresión.

Voglio vedere la tua espressione.

Quiero ver el volcán.

Voglio vedere un vulcano.

Quiero ver al gerente.

Voglio vedere il direttore.

No podemos ver nada.

- Non riusciamo a vedere niente.
- Non si riesce a vedere niente.

¿Cuántos cuadrados puedes ver?

Quanti quadrati riuscite a vedere?

- ¡Muéstrate!
- Asómate.
- Déjate ver.

Mostrati.

No lo puedo ver.

- Non posso vederlo.
- Io non posso vederlo.
- Non riesco a vederlo.
- Io non riesco a vederlo.
- Non lo posso vedere.
- Io non lo posso vedere.
- Non lo riesco a vedere.
- Io non lo riesco a vedere.

¿Querés ver algo interesante?

- Vuoi vedere qualcosa di interessante?
- Vuole vedere qualcosa di interessante?
- Volete vedere qualcosa di interessante?

¿Quieres ver mi habitación?

- Vuoi vedere la mia stanza?
- Vuoi vedere la mia camera?
- Volete vedere la mia stanza?
- Volete vedere la mia camera?
- Vuole vedere la mia stanza?
- Vuole vedere la mia camera?

¿Puedo ver alguna identificación?

Posso vedere delle carte d'identità?

¿Quieres ver la tele?

- Vuoi guardare la TV?
- Vuole guardare la TV?
- Volete guardare la TV?
- Vuoi guardare la televisione?
- Vuole guardare la televisione?
- Volete guardare la televisione?

¿Puedo ver la revista?

Posso dare un'occhiata alla rivista?

Quiero ver la película.

Voglio vedere il film.

Puedo ver la luz.

Posso vedere la luce.

Quiero ver tu casa.

- Voglio vedere la tua casa.
- Io voglio vedere la tua casa.
- Voglio vedere la sua casa.
- Io voglio vedere la sua casa.
- Voglio vedere la vostra casa.
- Io voglio vedere la vostra casa.

Quiero ver las calles.

Voglio vedere le strade.

Quiero ver los caballos.

Voglio vedere i cavalli.

Solíamos ver películas juntos.

- Guardavamo film assieme.
- Noi guardavamo film assieme.

Quiero ver esta película.

Voglio vedere questo film.

Puedo ver a Tom.

- Riesco a vedere Tom.
- Io riesco a vedere Tom.
- Posso vedere Tom.
- Io posso vedere Tom.

No lo quiero ver.

- Non voglio vederlo.
- Io non voglio vederlo.

No la quiero ver.

- Non voglio vederla.
- Io non voglio vederla.

¿Puedo ver tu permiso?

- Posso vedere la tua licenza?
- Posso vedere la sua licenza?
- Posso vedere la vostra licenza?

Felicja disfruta ver televisión.

A Felicja piace guardare la TV.

Queremos ver estas películas.

- Vogliamo vedere questi film.
- Noi vogliamo vedere questi film.

Queremos ver a Tom.

Vogliamo vedere Tom.

Quiero ver una película.

Voglio vedere un film.

Quiero ver esa película.

Voglio vedere quel film.

Necesito ver tu mano.

Ho bisogno di vedere la tua mano.

- Quiero volver a ver la película.
- Quiero ver la película otra vez.

Voglio rivedere il film.

- Me muero por ver París.
- Me muero de ganas de ver París.

- Sto morendo dalla voglia di vedere Parigi.
- Io sto morendo dalla voglia di vedere Parigi.

- Aún queda por ver el resultado.
- Todavía queda por ver el resultado.

Bisogna ancora vedere il risultato.

- ¿Puedo ver a Tom un poco?
- ¿Puedo ver a Tom un momento?

Posso vedere Tom un momento?

- Quiero ver lo que hay adentro.
- Quiero ver lo que hay dentro.

- Voglio vedere che cose c'è dentro.
- Voglio vedere che cosa c'è all'interno.

A ver, el niño sobrevive,

Ora, il bambino sopravvive,

Comienzan a ver la posibilidad.

iniziate a vedere la possibilità.

Si conseguimos ver el cannabis

Se potessimo iniziare a vedere la cannabis

A ver. Ah, es verdad.

Vediamo. Sì, è giusto.

Seguramente, al ver esto digan:

Guardate tutto questo e dite:

Nuestros hijos pueden ver esto.

I nostri figli lo vedono.

Pueden ver claramente la bioluminiscencia.

Possono vedere chiaramente la bioluminescenza.

Los elefantes apenas pueden ver.

Gli elefanti vedono a malapena.

Incapaz de ver de noche,

Incapace di vedere di notte...

Podemos ver su hogar aquí.

Ecco la loro casa.

Para ver si pudieran funcionar.

per vedere se possono funzionare.

Empecé a ver cosas extraordinarias.

Ho iniziato a vedere cose straordinarie.

No puedo ver a nadie.

Non riesco a vedere nessuno.

Ver películas es muy interesante.

- Guardare film è molto interessante.
- Guardare dei film è molto interessante.