Translation of "Vimos" in French

0.015 sec.

Examples of using "Vimos" in a sentence and their french translations:

- Le vimos.
- La vimos.
- Lo vimos.
- Lo veíamos.

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

- Vimos algo.
- Vimos alguna cosa.

Nous avons vu quelque chose.

- Apenas lo vimos.
- Apenas la vimos.

- Nous le vîmes à peine.
- Nous l'avons à peine vu.

- Les vimos irse.
- Los vimos partir.

- Nous les avons vus partir.
- Nous les avons vues partir.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.
- La vimos.

Nous l'avons vue.

- Le hemos visto.
- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.
- Le vimos.
- La vimos.

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

La vimos.

Nous l'avons vue.

Os vimos.

Nous vous avons vue.

¿Y qué vimos?

Que s'est-il passé ?

Vimos una película.

- Nous avons regardé un film.
- Nous avons vu un film.

Nosotros la vimos.

Nous l'avons vue.

Nosotras la vimos.

Nous l'avons vue.

Lo vimos todo.

Nous avons tout vu.

Los vimos anoche.

Nous les avons vus hier soir.

Nosotros vimos esto.

Nous l'avons vu.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

Vimos la colina aparecer.

Nous sommes arrivés en vue de la colline.

No vimos nada extraño.

- Nous ne vîmes rien d'étrange.
- Nous n'avons rien vu d'étrange.

No vimos esta película.

Nous n'avons pas vu ce film.

- Te vimos.
- Te veíamos.

- Nous vous avons vu.
- Nous vous avons vue.
- Nous vous avons vues.
- Nous vous avons vus.
- Nous t'avons vu.
- Nous t'avons vue.

Nosotros no vimos nada.

Nous n'avons rien vu.

Vimos esta película juntos.

Nous avons regardé ce film ensemble.

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

On a aperçu un château au loin.

Vimos lugares sucios, malolientes, oscuros.

Nous avons vu des lieux sombres, dégoûtants, puants.

Lo vimos por unos segundos,

Nous l'avons regardée quelque secondes

Vimos todo por la ventana.

Nous avons tous regardé par la fenêtre.

Le vimos cruzar la calle.

Nous l'avons vu traverser la rue.

Después del almuerzo vimos televisión.

Nous regardâmes la télévision après le déjeuner.

La vimos entrar al cuarto.

Nous l'avons vue entrer dans la pièce.

Vimos monos en el zoo.

Nous avons vu des singes au zoo.

Recordamos lo que vimos y escuchamos.

Nous nous rappelons des images et des sons.

Al este, donde vimos los restos.

À l'est, là où on a vu les débris.

También vimos qué sanciones habían hecho

nous avons également vu quelles sanctions ils avaient prises

Vimos otro barco a lo lejos.

On a vu un autre bateau loin en tête.

Vimos una montaña a lo lejos.

Nous avons vu une montagne au loin.

Vimos una momia en el museo.

Nous avons vu une momie au musée.

Vimos vacas pastando en la pradera.

Nous vîmes des vaches paissant dans le pré.

Vimos la torre a lo lejos.

Nous avons vu la tour au loin.

Vimos el mono en el zoológico.

Nous avons vu le singe au zoo.

- Nos vimos hoy.
- Nos encontramos hoy.

- Nous nous sommes rencontrés aujourd'hui.
- Nous nous sommes rencontrées aujourd'hui.

Vimos esta película y nos encantó.

Nous avons vu ce film et nous l'avons adoré.

Vimos una película divertida el domingo pasado.

Nous avons vu un film drôle, dimanche dernier.

Vimos la película y luego cenamos juntos.

Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.

Vimos muchos peces vivos en el estanque.

- Nous vîmes beaucoup de poissons dans l'étang.
- Nous avons vu beaucoup de poissons vivants dans la mare.

Nosotros vimos un nuevo programa en televisión.

Nous avons vu un nouveau programme à la télévision.

No vimos muchos ciervos en el bosque.

Nous ne vîmes que peu de cerfs dans la forêt.

Vimos un partido de béisbol en televisión.

- On a regardé un match de baseball à la télévision.
- Nous avons regardé un match de baseball à la télévision.

Vimos al sol hundirse bajo el horizonte.

Nous avons vu le soleil se coucher derrière l'horizon.

Vimos a los niños entrar al cuarto.

Nous avons vu les enfants rentrer dans la pièce.

Al salir de la casa, la vimos.

- Nous la vîmes en quittant la maison.
- Nous l'avons vue en quittant la maison.

Juan y yo vimos un león ayer.

Joe et moi avons vu un lion hier.

Nos vimos obligados a abandonar nuestro plan.

Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.

- Nosotros vimos el destello de un faro en la distancia.
- Nosotros vimos el brillo de un faro distante.

Nous avons vu luire la lueur lointaine d'un phare.

Y vimos un aumento temporal en el compromiso

nous avons observé un pic d'engagement temporaire

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

Nous n'avons rien vu.

Miramos por la ventana pero no vimos nada.

- On a regardé par la fenêtre, mais on n'a rien vu.
- Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

No la vimos a ella por ningún lado.

On ne l'a vue nulle part.

Nosotros vimos el brillo de un faro distante.

Nous avons vu luire la lueur lointaine d'un phare.

Vimos al agregado militar de la Embajada Americana.

Nous avons vu l'attaché militaire de l'ambassade américaine.

Vimos a un extraño entrar en la casa.

Nous avons vu un inconnu entrer dans la maison.

Nos vimos involucrados en un accidente de tránsito.

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.

Nosotros no vimos ni a un solo niño.

- Nous n'avons pas du tout vu d'enfant.
- Nous n'avons pas vu le moindre enfant.

¿Cuándo fue la última vez que nos vimos?

Quand était la dernière fois que nous nous sommes rencontrés ?

¿Puedes recordar la primera vez que nos vimos?

- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?

Vimos cómo los niños se subían al autobús.

Nous vîmes les enfants pénétrer dans le bus.

Vimos brillar la primera estrella en el cielo.

Nous avons vu la première étoile briller dans le ciel.