Translation of "Cosa" in French

0.026 sec.

Examples of using "Cosa" in a sentence and their french translations:

cosa

chose

Otra cosa

autre chose

Tal cosa

Ça n'existe pas

- ¿Esta cosa es tuya?
- ¿Esa cosa es tuya?

Cette chose est à toi ?

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

- Estaba hablando de otra cosa.
- Hablaba de otra cosa.
- Yo hablaba de otra cosa.
- Yo estaba hablando de otra cosa.

- Je parlais de quelque chose d'autre.
- Je parlais d'autre chose.

Hagamos una cosa,

Je vais vous dire,

Una cosa interesante

une chose intéressante

Es cosa tuya.

C'est ton affaire.

¿Quieres alguna cosa?

- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

Pagaré cualquier cosa.

Je payerai n'importe quel prix.

- Haré cualquier cosa excepto eso.
- Haré cualquier cosa menos eso.

Je ferai tout sauf ça.

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.

Ninguna otra cosa valorizante,

Non plus des choses valorisantes,

Simplemente, recuerda una cosa:

Rappelez-vous simplement d'une chose :

¡Esto es cosa seria!

Il y a de sacrées pentes !

Pero una última cosa:

Une dernière chose :

Es una cosa normal

est une chose normale

No ocurre gran cosa.

Pas grand chose ne se passe.

Eso es otra cosa.

- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.

Dime una cosa más.

- Dis-moi encore une chose.
- Dites-moi encore une chose.

¿Puedes pasarme esta cosa?

Peux-tu me passer ce bidule ?

Cualquier cosa podría suceder.

- N'importe quoi pouvait arriver.
- N'importe quoi pourrait arriver.

Casarse es cosa seria.

- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une chose sérieuse.
- Se marier est une affaire sérieuse.

¡No conocía esta cosa!

Je ne connaissais pas cette chose !

Pienso en otra cosa.

Je suis en train de penser à autre chose.

Puedes contarme cualquier cosa.

- Tu peux tout me dire.
- Vous pouvez tout me dire.

Quiero enseñarte una cosa.

- Je veux vous apprendre quelque chose.
- Je veux vous enseigner quelque chose.
- Je veux t'apprendre quelque chose.
- Je veux t'enseigner quelque chose.

Solo necesito una cosa.

Je n'en ai besoin que d'un.

Prefiero comer otra cosa.

Je préfère manger autre chose.

No digas tal cosa.

Ne dis pas une chose pareille.

¿Tú conoces esa cosa?

Connais-tu cette chose ?

Déjenme decirles una cosa.

- Laissez-moi vous dire un truc.
- Laissez-moi vous dire une chose.
- Permettez-moi de vous dire une chose.

Quiero intentar otra cosa.

Je veux essayer quelque chose d'autre.

Oye, ¿sabes una cosa?

Écoute, tu sais quoi ?

¿Necesitamos alguna otra cosa?

Avons-nous besoin de quoi que ce soit d'autre ?

Quiero decirte una cosa.

Je veux te dire quelque chose.

¿Estás buscando alguna cosa?

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Cherches-tu quelque chose ?

Es cosa de gusto.

- Chacun ses goûts.
- C'est une question de goût.

Elimina esa simple cosa.

Supprimez cette chose simple.

Otra cosa que probé

Une autre chose que j'ai testé,

Esa pequeña cosa aumentará

Cette petite chose va augmenter

Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.

Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre.

- ¿Podés pensar en otra cosa?
- ¿Puedes pensar en alguna otra cosa?

- Pouvez-vous penser à quoi que ce soit d'autre ?
- Peux-tu penser à quoi que ce soit d'autre ?

- Debemos estar preparados para cualquier cosa.
- Debemos estar listos para cualquier cosa.

Nous devons être prêts à tout.

Una cosa es hablar un lenguaje, enseñarlo es otra cosa completamente distinta.

Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.

Pero les aseguro una cosa:

mais je peux vous assurer d'une chose :

La segunda cosa que ocurrió

La deuxième conséquence est

Pero una cosa es cierta:

mais une chose est vraie.

Mejor que esta cosa resista.

J'espère que ça va tenir.

Por suerte, tal cosa existe,

Heureusement, ça existe :

Cualquier cosa donde hagan algo,

si vous fabriquez quoi que ce soit,

Una cosa interesante es que

une chose intéressante est que

¿No es esa la cosa?

N'est-ce pas la chose?

Ok no hay tal cosa

ok pas une telle chose

Anoche sucedió una cosa extraña.

Une chose étrange s'est passée hier soir.

Quisiera hablar sobre una cosa.

J'aimerais parler de quelque chose.

¿De qué sirve esta cosa?

À quoi sert cette chose ?

¿Cómo se llama esta cosa?

Comment cela s'appelle-t-il ?

No es la misma cosa.

Ce n'est pas la même chose.

Ambos queremos la misma cosa.

- Nous voulons tous les deux la même chose.
- Nous voulons toutes les deux la même chose.

Solo quiero saber una cosa.

Je veux juste savoir une chose.

Tenemos que decirles una cosa.

Nous avons quelque chose à leur dire.

¿Esta cosa de verdad funciona?

Ce truc fonctionne-t-il vraiment ?

Quiero decirte una cosa curiosa.

Je veux te dire quelque chose de bizarre.

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

- Tu veux quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?
- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

Lamento haber hecho tal cosa.

Je regrette d'avoir fait une telle chose.

Él estaba murmurando alguna cosa.

Il murmurait quelque chose.

Cada cosa a su tiempo.

Chaque chose en son temps.

Tengo que decirles una cosa.

Il y a une chose que je dois vous dire.

Este lugar me da cosa.

Ce lieu me fait peur.

- Vimos algo.
- Vimos alguna cosa.

Nous avons vu quelque chose.

Haré cualquier cosa por ustedes.

Je ferai n'importe quoi pour vous.

Voy a comer cualquier cosa.

Je mangerai n'importe quoi.

Tenemos otra cosa en común.

Nous avons quelque chose d'autre en commun.

Una cosa llevó a otra.

Une chose entraîna l'autre.

Tengo que decirte una cosa.

- Il y a quelque chose que je dois te dire.
- Je dois te dire quelque chose.

Jamás había oído tal cosa.

Jamais je n'ai entendu une telle chose.

Voy a hacer otra cosa.

Je vais faire autre chose.

La cosa no necesita explicación.

Cela ne nécessite aucune explication.

¿Qué diablos es esa cosa?

Que Diable est cette chose ?

Es casi la misma cosa.

Ç'est presque le même chose.

Literalmente puedes probar cualquier cosa.

vous pouvez littéralement tester à peu près n'importe quoi.