Translation of "Hemos" in French

0.008 sec.

Examples of using "Hemos" in a sentence and their french translations:

- Hemos terminado.
- Hemos concluido.

- Nous avons terminé.
- Nous en avons fini.

- Hemos intentado todo.
- Hemos probado todo.

- Nous avons tout essayé.
- Nous avons tout tenté.

- Ya hemos comenzado.
- Ya hemos empezado.

Nous avons déjà commencé.

Hemos terminado.

On a fini.

¿Hemos terminado?

- Avons-nous terminé ?
- En avons-nous terminé ?

Hemos venido.

Nous y sommes.

¡Hemos ganado!

Nous avons gagné !

Hemos llegado.

Nous sommes arrivés.

Hemos comido.

Nous avons mangé.

Hemos fallado.

Nous avons échoué.

- Siempre hemos sido amigos.
- Siempre hemos sido amigas.

Nous avons toujours été amis.

Nos hemos equivocado.

Nous avons eu tout faux.

Le hemos visto.

Nous l'avons vu.

Hemos estado probando.

On essaye.

Hemos comido huevos.

Nous mangions des œufs.

¿Qué hemos hecho?

Qu'avons-nous fait ?

- Fallamos.
- Hemos fallado.

Nous avons échoué.

Hemos estado allí.

- Nous y avons été.
- Nous y étions.
- Nous étions là.

Hemos decidido callarnos.

Nous avons décidé de nous taire.

Hemos tenido suficiente.

Nous en avons fait assez.

Ya hemos elegido.

Nous avons déjà choisi.

Ya hemos intentado.

Nous avons déjà essayé.

Hemos discutido esto.

Nous en avons discuté.

Lo hemos encontrado.

Nous l'avons trouvé.

No hemos comido.

Nous n'avons pas mangé.

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

- Todavía no la hemos visto.
- No la hemos visto todavía.

Nous ne l'avons pas encore vue.

- Hemos vuelto.
- Ya estamos aquí.
- Estamos de vuelta.
- Hemos regresado.

Nous sommes de retour.

Hemos jugado. Hemos perdido. ¿Qué tal si empezamos de nuevo?

On a joué. On a perdu. On recommence ?

- Todavía no lo hemos visto.
- No la hemos visto todavía.

- Nous ne l'avons pas encore vu.
- Nous ne l'avons pas encore vue.

Muchos lo hemos experimentado.

On a tous vécu ça.

Hemos pasado nuestros días,

Nous avons fait notre temps,

Y nos hemos recuperado.

deux extinctions massives d'emplois par le passé.

No hemos escrito mucho

nous n'avons pas beaucoup écrit

¿Todavía no hemos aprendido?

n'avons-nous pas encore appris?

¿Nos hemos encontrado antes?

Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

¡Aún no hemos terminado!

Ce n'est pas encore fini !

Hemos jugado al médico.

Nous avons seulement joué au docteur.

Realmente nos hemos divertido.

Nous nous sommes vraiment bien amusés.

Hemos vivido tres guerras.

- Nous avons subi trois guerres.
- Nous avons enduré trois guerres.
- Nous avons traversé trois guerres.

Ya te hemos perdonado.

Nous t'avons déjà pardonné.

Hemos hecho buen progreso.

Nous avons réalisé des progrès sensibles.

Hemos ido demasiado lejos.

- Nous sommes allés trop loin.
- Nous sommes allées trop loin.

Todos lo hemos hecho.

Nous l'avons tous fait.

Hemos estado ahí antes.

Nous y avons été auparavant.

Hemos estado aquí antes.

- Nous avons été ici auparavant.
- Nous sommes déjà passés par ici.

¿Qué nos hemos perdido?

Qu'avons-nous manqué ?

Hemos visto un ovni.

On a vu un OVNI.

Nunca lo hemos sido,

Nous ne l'avons jamais été.

Hemos pedido la comida.

Nous avons commandé le repas.

Hemos perdido nuestros paraguas.

Nous avons perdu nos parapluies.

No hemos perdido mucho.

Nous n'avons pas beaucoup perdu.

No hemos pedido eso.

Nous n'avons pas commandé ça.

Ya hemos aprendido inglés.

Nous avons déjà appris l'anglais.

Hemos aceptado su oferta.

Nous avons accepté son offre.

Hemos gastado mucho dinero.

Nous avons dépensé trop d'argent.

Todos hemos hecho eso.

- Nous avons tous fait ça.
- Nous avons toutes fait cela.

Hemos encargado demasiada comida.

Nous avons trop commandé à manger.

Hemos hablado de ellos.

Nous avons parlé d'eux.

Todos hemos estado ahí.

Nous sommes tous passés par là.

Así que ahora nos hemos establecido, es decir, hemos descubierto la agricultura.

Nous nous sommes donc installés, c'est-à-dire que nous avons découvert l'agriculture

- Hemos hablado de muchas cosas.
- Hemos hablado de un montón de cosas.

Nous avons discuté de beaucoup de choses.

Hemos calculado cuanto residuo tóxico,

Nous avons calculé la quantité de déchets toxiques --

Hemos vivido estresados y desconectados

Nous avons vécu sous stress et déconnectés

hemos sido capaces de predecir

on a été capables de prédire

Y ¿cómo hemos llegado aquí?

Et comment on en est arrivé là ?

No hemos invertido lo suficiente

Nous n'avons donc pas suffisamment investi

Hemos contratado miles de empleados.

Nous avons embauché des milliers d'employés.

Hemos comenzado un estudio piloto,

Nous avons en fait lancé une étude pilote

hemos pasado la era neolítica

nous avons passé le néolithique

Nos hemos comprometido, tenemos despegue.

Nous nous sommes engagés, nous avons décollé.

Houston, hemos tenido un problema.

Houston, nous avons eu un problème.

Los caminos que hemos construido

Avec ces routes,

Hemos realizado evaluaciones forenses digitales

Nous avons réalisé des évaluations médico-légales numériques

Hemos tenido la experiencia de

Nous avons fait l'expérience

Hemos gastado toda la crema.

Nous n'avons plus de crème.

¿No nos hemos visto antes?

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

Lo hemos perdido de vista.

Nous l'avons perdu de vue.

Ahora que hemos comido, vámonos.

Maintenant que nous avons mangé, allons-y.

Hemos estado esperando durante horas.

- Nous avons attendu des heures.
- Nous avons attendu durant des heures.
- Nous avons attendu pendant des heures.
- Nous avons attendu des heures durant.

Hemos llegado sanos y salvos.

Nous sommes arrivés sains et saufs.

No hemos hecho nada malo.

Nous n'avons rien fait de mal.

- Nos hemos casado.
- Nos casamos.

Nous nous mariions.