Translation of "Visto" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Visto" in a sentence and their russian translations:

- ¿Los ha visto?
- ¿Los has visto?
- ¿Los habéis visto?
- ¿Las has visto?
- ¿Las habéis visto?

- Ты их видел?
- Ты их видела?
- Вы их видели?

- ¿Lo has visto?
- ¿Has visto eso?

Ты это видел?

- ¿Lo habéis visto?
- ¿Has visto esto?

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Вы это видели?
- Ты видел это?

- He visto eso.
- Lo he visto.

Я это видел.

- Los hemos visto.
- Las hemos visto.

Мы их видели.

- ¿Habéis visto el periódico?
- ¿Has visto el periódico?
- ¿Ha visto el periódico?
- ¿Han visto el periódico?

- Ты видел газету?
- Вы видели газету?

¡Habrase visto!

Где это видано?

- ¿Has visto esto alguna vez?
- ¿Has visto esto antes?
- ¿Han visto esto antes?

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты видел это?

- Nunca olvidaré haberte visto.
- Nunca olvidaré haberos visto.

Я никогда не забуду нашей встречи.

- No la has visto.
- No la habéis visto.

Вы её не видели.

- ¿Has visto mi reloj?
- ¿Habéis visto mi reloj?

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

- Lo vi.
- He visto eso.
- Lo he visto.

- Я видел его.
- Я видел это.
- Я это видел.
- Я его видел.

- Los he visto antes.
- Las he visto antes.

- Я видел их раньше.
- Я видела их раньше.

- Los vimos.
- Los hemos visto.
- Las hemos visto.

Мы их видели.

- ¿Has visto mi cámara?
- ¿Habéis visto mi cámara?

Ты видел мой фотоаппарат?

- ¿Has visto mi cámara de fotos?
- ¿Has visto mi cámara?
- ¿Habéis visto mi cámara?

Ты видел мой фотоаппарат?

Debiste haberlo visto.

Тебе следовало бы это видеть.

Recuerdo haberlo visto.

Я помню, что видел его.

Le hemos visto.

- Мы его видели.
- Мы её видели.

¡Deberías haberlo visto!

Это надо было видеть!

¿Has visto eso?

Ты это видел?

¿Qué ha visto?

- Что он видел?
- Что он увидел?

¿Lo has visto?

Ты это видела?

¿Lo han visto?

Они его видели?

Lo he visto.

Я видел это.

¿Qué he visto?

Что я видел?

¿Los habéis visto?

Вы их видели?

¿Has visto esto?

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Видал?
- Видала?

Le he visto.

- Я видел его.
- Я его видел.
- Я видела его.

- No has visto nada.
- Tú no has visto nada.

- Ты ничего не видел.
- Вы ничего не видели.

- ¿Has visto el mando a distancia?
- ¿Has visto el control remoto?
- ¿Has visto el telemando?

Ты видел пульт дистанционного управления?

- Nunca había visto una cosa así.
- Nunca había visto nada parecido.
- Nunca había visto algo así.

Никогда ничего подобного не видел.

- ¿Alguna vez has visto granizo?
- ¿Alguna vez has visto granizar?

- Ты когда-нибудь видел град?
- Ты когда-нибудь видел, как идёт град?

- Recuerdo haberte visto antes.
- Me acuerdo de haberte visto antes.

Я помню, что видел вас раньше.

- ¿Ha visto alguien mi cartera?
- ¿Alguien ha visto mi billetera?

Кто-нибудь видел мой бумажник?

- Ya he visto esta película.
- Ya he visto esa película.

- Я уже видел этот фильм.
- Я уже видела этот фильм.

- Todavía no la hemos visto.
- No la hemos visto todavía.

Мы её ещё не видели.

- ¿Habéis visto alguna película recientemente?
- ¿Han visto alguna película recientemente?

Ты смотрел какие-нибудь фильмы в последнее время?

- ¿Ha visto a este hombre?
- ¿Habéis visto a este hombre?

Вы видели этого мужчину?

- Nunca había visto nada parecido.
- Jamás he visto algo así.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видела ничего подобного.

- ¿Has visto a mi padre?
- ¿Habéis visto a mi padre?

- Вы видели моего отца?
- Вы не видали моего отца?
- Ты видел моего отца?
- Ты видела моего отца?

- Todavía no lo hemos visto.
- No la hemos visto todavía.

- Мы её ещё не видели.
- Мы его ещё не видели.

- Aún no has visto nada.
- Aún no han visto nada.

- Ты ещё ничего не видел.
- Это ещё что!

- Le vi.
- Lo vi.
- Le he visto.
- Lo he visto.

- Я видел его.
- Я же видел его.
- Я его видел.
- Я видела его.

Un asesino raramente visto

Редко встречающаяся хищница...

Jamás lo había visto.

Никогда его не видел.

¿Recuerdas haberme visto antes?

Помните, вы меня уже видели?

Desearás jamás haberlo visto.

Вы бы хотели, чтобы вы никогда не видели это.

Recuerdo haberla visto antes.

Я помню, что видел её раньше.

Nunca olvidaré haberte visto.

Я никогда не забуду нашей встречи.

¿Has visto mi abrigo?

Ты видел моё пальто?

He visto un ovni.

Я видел НЛО.

Nunca olvidaré haberos visto.

Я никогда не забуду нашей встречи.

¿Has visto mis llaves?

- Ты видел мои ключи?
- Ты видела мои ключи?

He visto la película.

- Я видел кино.
- Я этот фильм видел.

La he visto aquí.

Я видел её здесь.

Le he visto desnudo.

- Я видела его голым.
- Я видел его голым.

Nunca lo he visto.

Я этого никогда не видел.

He visto esto antes.

Я видел это раньше.

La he visto antes.

Я видел её раньше.

Creí haber visto algo.

Мне показалось, я что-то видел.

¿Habéis visto a Tom?

Вы видели Тома?

Lo he visto antes.

- Я видел это раньше.
- Я видел его раньше.

¿Has visto mi pasaporte?

- Вы не видели мой паспорт?
- Ты видел мой паспорт?

He visto una similar.

Я видел похожий.

Hemos visto un ovni.

Мы видели НЛО.

No he visto nada.

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.

No lo he visto.

- Я этого не видел.
- Я этого не видела.

¿Quién me ha visto?

Кто меня видел?

Vas a ser visto.

- Тебя увидят.
- Ты будешь замечен.

¿Has visto ese río?

Ты видел ту реку?

¿Has visto el cuchillo?

- Вы видели нож?
- Ты видел нож?

No hemos visto nada.

Мы ничего не видели.

¿Has visto mi pluma?

Ты видел мою ручку?

¿Has visto mi lapicera?

- Ты видел мою ручку?
- Ты не видел мою ручку?
- Вы видели мою ручку?

¿Han visto las noticias?

Вы, парни, видели новости?

Nunca había visto uno.

- Я никогда такую не видел.
- Я никогда такое не видел.
- Я никогда такой не видел.
- Я никогда такого не видел.

Quizá lo haya visto.

- Она могла его видеть.
- Она могла это видеть.

Recuerdo haberos visto antes.

Я вспоминаю, что я вас уже видел.

¿Te ha visto alguien?

Тебя кто-нибудь видел?

No lo has visto.

- Вы не видели его.
- Ты его не видел.
- Ты этого не видел.
- Вы этого не видели.
- Ты её не видел.
- Вы её не видели.