Translation of "Tenga" in French

0.287 sec.

Examples of using "Tenga" in a sentence and their french translations:

Tenga usted.

Tenez.

¡Tenga piedad!

Ayez pitié !

tenga una dirección,

la possibilité d'avoir une adresse.

- Espero que Tom tenga razón.
- Ojalá que Tom tenga razón.

J'espère que Tom a raison.

Por favor tenga cuidado

S'il vous plaît soyez prudente

Quizá tenga muchas novias.

Peut-être a-t-il plein de petites amies.

Espero que tenga éxito.

J'espère qu'il va réussir.

Tenga un buen día.

- Passe une bonne journée.
- Passez une bonne journée.

Puede que tenga razón.

Il se peut qu'il ait raison.

O quienquiera que tenga,

ou quiconque d'autre peut avoir,

tenga un efecto totalmente opuesto

ait un effet totalement contraire

Por el tiempo que tenga.

juste pour le temps que j'ai.

Espero que Tom tenga razón.

J'espère que Tom a raison.

Tenga usted esto como modelo.

- Utilise ceci comme modèle !
- Utilisez ceci comme modèle !

Probablemente él no tenga éxito.

Il semble probable qu'il échoue.

Una piedra para que tenga peso.

Un caillou en guise de poids.

Tenga cuidado con los emails fraudulentos.

Attention aux e-mails frauduleux.

¿Hay algo que tenga que hacer?

Y a-t-il quelque chose que je doive faire ?

No creo que él tenga razón.

Je ne crois pas qu'il ait raison.

Haré lo que tenga que hacer.

Je ferai ce que j'ai à faire.

Tenga en cuenta la opinión pública.

Tenez compte de l'opinion publique.

Aunque tenga defectos, ella me gusta.

Bien qu'elle ait des défauts, je l'apprécie.

No tenga miedo de hacer preguntas.

- N'hésitez pas à poser des questions.
- N'hésite pas à demander.

No creo que tenga ningún amigo.

Je ne pense pas qu'il ait le moindre ami.

- ¡Tenga piedad!
- ¡Ten piedad!
- ¡Ten misericordia!

- Aie pitié !
- Ayez pitié !
- Aie pitié !

Espero que usted tenga mucha suerte.

- J'espère que vous avez du cochon.
- J'espère que vous avez du pot.

"¿qué hace que tenga un buen día? o "¿qué hace que tenga un mal día"?

« pourquoi je passe une bonne journée ou une mauvaise journée ? » -

- De hecho, puede que tenga que ir.
- De hecho, puede que tenga que ir yo.

- Il se peut qu'il me faille partir.
- Il se peut qu'il me faille y aller.

Vamos a ayudarlo para que tenga éxito.

Aidons-le afin qu'il réussisse.

Iré a París cuando tenga suficiente dinero.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

¡No confíe, no tenga miedo, no pregunte!

Ne fais pas confiance, n'aie pas peur, ne demande pas !

Mientras uno tenga su niñez, nunca envejecerá.

- Quand on préserve son enfance, on ne vieillit jamais.
- Quand on préserve l'enfant qu'on a en soi, on ne vieillit jamais.
- L'enfant qui est en nous nous préserve de la vieillesse.

¿Conoces a alguien que no tenga Facebook?

Connais-tu quelqu'un qui n'est pas sur Facebook ?

Tom no cree que Mary tenga razón.

Tom ne croit pas que Marie ait raison.

Tenga cuidado de no coger un resfriado.

- Fais attention de ne pas attraper froid.
- Faites attention à ne pas attraper froid.

Te voy a escribir cuando tenga tiempo.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

Te voy a llamar cuando tenga tiempo.

Je t'apellerai quand j'aurai le temps.

Tenga en cuenta lo que le digo.

- Garde à l'esprit ce que je te dis.
- Gardez à l'esprit ce que je vous dis.

No tenga miedo de experimentar cosas nuevas.

N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses.

¡Qué lástima que yo no tenga jardín!

Quel dommage que je n'aie pas de jardin !

Y tenga todas esas cosas en mente.

et garder toutes ces choses à l'esprit.

tenga en cuenta que sin la gente

garder à l'esprit que sans les gens

Quieres asegurarte de que esa persona tenga

vous voulez vous assurer que cette personne

Pero no creo que tenga que ser así.

Mais je ne pense pas qu'il doit en être ainsi.

- ¡Ten piedad de mí!
- ¡Tenga piedad de mí!

Ayez pitié de moi !

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

- Vous avez peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.
- Peut-être avez-vous raison.

Me sorprende que Tom no tenga una bicicleta.

Je suis surpris que Tom n'ait pas de vélo.

Tenga en cuenta que cuando realice estas pruebas,

Gardez à l'esprit lorsque vous exécutez ces tests,

Comenzaría con uno persona, ya sea que tenga

Je commencerais avec un personne, si vous avez

Una vez que tenga una lista de ellos,

Une fois que vous en avez une liste,

Y permiten que cualquiera tenga acceso a servicios esenciales.

ce qui permet à chacun d'accéder aux services essentiels.

Tenga cuidado de no meter los dedos entre ellos.

Faites attention de ne pas vous mettre les doigts entre les deux.

Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella.

Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

El que tenga una opinión que levante la mano.

Que quiconque ait une opinion lève la main !

Tenga cuidado de no resbalar en las baldosas mojadas.

Faites attention de ne pas glisser sur les carreaux mouillés.

No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda.

Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.

Fíjate en una señal que tenga un "uno" grande.

Cherche un signe avec un grand "Un" dessus.

Quizá ya no tenga importancia lo que yo quiero.

Peut-être ce que je veux n'importe plus.

Aunque tenga poco dinero, me gustaría comprar esta pintura.

Malgré que nous ayons peu d'argent, j'aimerais acheter cette peinture.

Hay una pequeña esperanza de que él tenga éxito.

- Il y a peu d'espoir qu'il soit couronné de succès.
- Il y a peu d'espoir qu'il y parvienne.

Queremos que todo el mundo tenga una feliz Navidad.

Nous voulons que tout le monde passe un bon Noël.

Pero cuando el jugador dos los tenga, tiene dos opciones:

Mais quand la seconde personne les reçoit, elle a deux choix :

No quiero decir que ser niño no tenga sus ventajas;

Je ne dis pas qu'il n'y a pas d'avantage à être un enfant.

No dejen que nadie tropiece, ni tenga conflictos o dificultades.

Ne laisse personne trébucher, lutter ou éprouver des difficultés.

Deje que el mar frente a Turquía no tenga tsunami

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor.

C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.

Cuando ella tenga la edad, ellos se van a casar.

Quand elle atteindra sa majorité, ils vont se marier.

- Olvide eso por favor.
- Tenga la bondad de olvidar eso.

- Veuillez oublier cela.
- Merci d'oublier ça.