Translation of "Espero" in French

0.012 sec.

Examples of using "Espero" in a sentence and their french translations:

- Espero que sí.
- Eso espero.

- Je l'espère.
- J'espère bien.

- Espero verla.
- Espero poder verla.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

- Espero verte mañana.
- Espero verlo mañana.
- Espero verla mañana.

- J'espère te voir demain.
- J'espère vous voir demain.

- Lo espero con ganas.
- Espero hacerlo.

- J'attends cela avec impatience.
- J'attends avec impatience.

- Espero que entiendas.
- Espero que comprendas.

J'espère que tu comprendras.

"Espero gustarle".

« J'espère lui plaire. »

Espero verlo.

J'espère vous voir.

Espero verla.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

Espero ir.

- J'espère y aller.
- J'espère partir.
- J'espère m'en aller.

Eso espero.

Je l'espère.

Espero participar.

J'espère y assister.

- Espero que sí.
- Espero que sea verdad.

J'espère que c'est vrai.

- Les espero aquí dentro.
- Te espero dentro.

- Je vous attends ici.
- Je t'attendrai ici.

- Espero volver a verlo.
- Espero volver a verle.

- J'espère te revoir.
- J'espère le revoir.

- Espero que seas feliz.
- Espero que estés contento.

- J'espère que tu es heureux.
- J'espère que tu es heureuse.
- J'espère que vous êtes heureux.
- J'espère que vous êtes heureuse.
- J'espère que vous êtes heureuses.

- Espero no haberos despertado.
- Espero no haberla despertado.

- J'espère ne pas vous avoir réveillé.
- J'espère ne pas vous avoir réveillée.
- J'espère ne pas vous avoir réveillées.
- J'espère ne pas vous avoir réveillés.
- J'espère que je ne vous ai pas réveillé.
- J'espère que je ne vous ai pas réveillés.
- J'espère que je ne vous ai pas réveillée.
- J'espère que je ne vous ai pas réveillées.

- Espero verte pronto.
- Espero que nos veamos pronto.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Espero que te guste.
- Espero que le guste.

J’espère que ça te plait.

- Espero verte pronto.
- Espero volver a verte pronto.

J'espère te revoir bientôt.

- Espero que me ayudes.
- Espero que me ayuden.

- J'espère que tu vas m'aider.
- J'espère que vous allez m'aider.

¡Espero que sí!

Je l'espère !

Espero que venga.

J'espère qu'il viendra.

Espero que no.

J'espère que non.

Espero un niño.

- Je suis enceint.
- J'attends un enfant.

¡Espero que ganes!

- J'espère que tu gagneras !
- J'espère que vous gagnerez !

Espero que aprendas.

- J'espère que vous apprenez.
- J'espère que tu apprends.

Espero una llamada.

- J'attends un appel.
- J'attends un coup de fil.

Mientras respiro, espero.

Tant que je respire, j'espère.

Espero poder hacerlo.

- J'espère que je peux le faire.
- J'espère pouvoir le faire.

Espero una entrega.

J'attends une livraison.

Espero tu ayuda.

- J'attends ton aide.
- Je compte sur ton aide.

Te espero abajo.

Je t'attends en bas.

Espero no perder.

J'espère ne pas perdre.

Espero tu respuesta.

J'attends ta réponse.

Espero verte pronto.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

Espero su respuesta.

J'attends votre réponse.

Espero que llueva.

J'espère qu'il pleuvra.

Espero poder verla.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

Espero con ansia.

- J'attends cela avec impatience.
- Je m'en réjouis d'avance.

¿Dónde te espero?

Où est-ce que je t'attends ?

- Espero te mejores pronto.
- Espero que te recuperes pronto.

J'espère que tu guériras bientôt.

- Espero saber de ti.
- Espero recibir noticias de usted.

- J'espère avoir de tes nouvelles.
- J'espère avoir de vos nouvelles.

- Espero que te mejores pronto.
- Espero que te recuperes pronto.
- Espero que te pongas bien pronto.

J'espère que tu te rétabliras bientôt.

- Espero que aceptes mi petición.
- Espero que aceptes mi solicitud.

- J'espère que tu accepteras ma demande.
- J'espère que vous accepterez ma demande.
- J'espère que tu vas accepter ma demande.
- J'espère que vous allez accepter ma demande.

- Espero que no estés asustado.
- Espero que no estés asustada.

J'espère que tu n'as pas peur.

- Espero que valga la pena.
- Espero que merezca la pena.

J'espère que ça vaut la peine.

- Espero que te mejores pronto.
- Espero que pronto te pongas bien.
- Espero que te pongas bien pronto.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.

Espero vivir mucho tiempo.

J'espère pouvoir vivre longtemps.

Bien, espero haberlos convencido

J'espère vous avoir convaincus

Espero volver a verte.

J'espère te voir encore.

Espero que seas puntual.

Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.

Espero te mejores pronto.

J'espère que tu iras de nouveau mieux avant longtemps.

Espero mucho de él.

J'attends beaucoup de lui.

Espero que tenga éxito.

J'espère qu'il va réussir.

- Te esperaré.
- Te espero.

Je t'attendrai.

Espero casarme con ella.

J'espère me marier avec elle.

Espero que él venga.

J'attends qu'il vienne.

Espero que le guste.

J'espère que ça vous plaira.

¡Espero que te mejores!

J'espère que tu iras bientôt mieux !

Espero que te guste.

J'espère que vous l'aimerez.

Espero casarme con él.

J'espère l'épouser.

Espero que estés bien.

J'espère que tu vas bien.

Espero una carta suya.

J'attends une lettre d'elle.

Espero verte este viernes.

Je souhaite te voir ce vendredi.

¡Espero que te diviertas!

- J'espère que vous passez du bon temps !
- J'espère que tu passes du bon temps !

Espero que esté bien.

- J'espère qu'il se porte bien.
- J'espère que tout va bien pour lui.

Espero a que vuelva.

J'attends qu'il revienne.

Espero que sean amigables.

- J'espère qu'ils sont amicaux.
- J'espère qu'elles sont amicales.

Espero no estar interrumpiendo.

J'espère que je ne vous interromps pas.

Espero que os guste.

- J'espère que vous l'aimerez.
- J'espère que ça vous plaira.
- J'espère que cela vous plaira.

Espero que John venga.

J'espère que John vient.

Espero no haberte despertado.

- J'espère que je ne t'ai pas réveillé.
- J'espère que je ne t'ai pas réveillée.

Espero que Tom gane.

J'espère que Tom gagnera.