Translation of "Día" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Día" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Qué día!
- ¡Pero qué día!

Que dia!

Él está mejorando día tras día.

Ele está melhorando dia após dia.

Nos hacemos viejos día a día.

- Nós envelhecemos a cada dia.
- Envelhecemos a cada dia.

En junio, llueve día tras día.

Em junho, chove dia após dia.

Los precios suben día tras día.

Os preços sobem a cada dia.

Buen día.

Bom dia.

¡Que día!

que dia foi esse!

¡Hermoso día!

Está um dia lindo.

¡Qué día!

Que dia!

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

Mis piernas se están mejorando día a día.

Minhas pernas estão melhorando a cada dia.

Se está poniendo más helado día a día.

Cada dia fica mais frio.

- Fue un día caluroso.
- Era un día caluroso.

Foi um dia quente.

- Es un bonito día.
- Es un día hermoso.

É um belo dia.

El día a día del profesor es estresante.

O dia-a-dia do professor é estressante.

Cada vez hace más frío día tras día.

Faz cada vez mais frio a cada dia.

Tom come la misma comida día tras día.

Tom come a mesma comida dia após dia.

Día y noche.

Dia e noite.

¡Qué agradable día!

- Que dia bonito.
- Que dia agradável!

El día vendrá.

Aquele dia há de chegar.

¿Estudias cada día?

- Você estuda todo dia?
- Você estuda todos os dias?

Bonito día, ¿verdad?

Está um dia bonito, não está?

¡Buen día, doctor!

Bom dia, doutor!

¡Qué lindo día!

- Que dia lindo!
- Que dia agradável!
- Que dia bom!
- Que dia legal!

Queda un día.

Só mais um dia.

- 1000 por día.

- Mil por dia.

Hoy en día,

Hoje em dia,

Un día completo.

um dia inteiro.

Día tras día se hace más y más frío.

Está ficando cada dia mais frio.

- Mañana será otro día.
- Mañana vendrá un nuevo día.

Amanhã será um novo dia.

- Gano 100 € al día.
- Gano cien euros al día.

- Eu ganho €100 por dia.
- Eu ganho cem euros por dia.

- ¿Cuánto cuesta por día?
- ¿Cuánto cuesta eso al día?

- Quanto custa por dia?
- Quanto custa a diária?

Finalmente, después de buscarla durante una semana, día tras día,

Finalmente, depois de o procurar durante uma semana, dia após dia,

- Hoy es un bello día.
- Hoy es un bonito día.

Hoje está um belo dia.

- Estuvimos esperándote un día entero.
- Te esperamos el día entero.

- Estivemos à tua espera o dia inteiro.
- Esperámos por ti o dia inteiro.
- Nós esperamos vocês o dia todo.

El día en que nos conocimos fue un día lluvioso.

O dia em que nos conhecemos foi um dia chuvoso.

- Era un bello día soleado.
- Fue un hermoso día soleado.

Era um belo dia de sol.

- Un día tiene 86.400 segundos.
- Un día tiene 86400 segundos.

Um dia tem 86400 segundos.

- Mañana es un nuevo día.
- Mañana será un nuevo día.

Amanhã é um novo dia.

- Mañana es día de pago.
- Mañana es día de paga.

Amanhã é dia de pagamento.

- Hoy es un buen día.
- Hace un día agradable hoy.

Hoje é um bom dia.

Muchos conflictos del día a día inspiran a guionistas conocidos.

Muitos conflitos do dia-a-dia inspiram roteiristas conhecidos.

- Tom tuvo un mal día.
- Tom tuvo un día malo.

Tom teve um dia ruim.

- Cada día estás más guapa.
- Estás más y más bonita cada día.
- Estás cada día más bonita.
- Estás más y más bonito cada día.

- Você está cada dia mais bonita.
- Você está cada dia mais bonito.
- Você está mais e mais bonita a cada dia.
- Você está mais e mais bonito a cada dia.

Hay puntos del día

São pontos no dia

De día, parecen benignas.

De dia, parecem inofensivas.

Cuadragésimo día se encontró

Se reúnem no quadragésimo dia

¡Vaya día más caluroso!

Que dia mais caloroso!

Murió al día siguiente.

Ele morreu no dia seguinte.

Mañana será otro día.

Amanhã será outro dia.

Es un bonito día.

Hoje o dia está ótimo.

¿En qué día naciste?

Em que dia você nasceu?

¿Qué día es hoy?

Que dia temos hoje?

El día está precioso.

O dia está bonito.

Es un día lluvioso.

Está um dia chuvoso.

El día despertaba soleado.

O dia acordava ensolarado.

Durmió todo el día.

Ele dormiu o dia todo.

Tony corre cada día.

Tony corre todo dia.

¡Qué día más difícil!

Que dia difícil!

Tenga un buen día.

Passe um bom dia.

Es un día hermoso.

Está um dia lindo.

Un día uno aprende.

Um dia a gente aprende.

Trabajé todo el día.

Eu trabalho o dia inteiro.

Es un día perfecto.

- Está um dia perfeito.
- É um dia perfeito.

Algún día te ganaré.

Algum dia eu ganharei de você.

Algún día me verás.

- Algum dia, você me verá.
- Algum dia, vocês me verão.

Es un nuevo día.

É um novo dia.

Caminamos todo el día.

- Caminhamos o dia inteiro.
- Caminhamos o dia todo.

El día estuvo buenísimo.

O dia foi ótimo.

Todo comenzó ese día.

- Tudo começou aquele dia.
- Tudo começou naquele dia.

Tuve un día difícil.

- Eu tive um dia difícil.
- Tive um dia difícil.

Tuviste un día largo.

Você teve um longo dia.

Gano 100 € al día.

Eu ganho €100 por dia.

Es un día soleado.

É um dia ensolarado.

Tuve un día horroroso.

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

¿Hablas francés cada día?

Você fala francês todos os dias?

Un día lo entenderéis.

Você entenderá um dia.

Nacimos el mismo día.

Nós nascemos no mesmo dia.

Un día lo lograrás.

Você conseguirá um dia.

- ¡Buenos días!
- ¡Buen día!

- Bom dia!
- Bom dia.

Tres comidas por día.

Três refeições por dia.

Dormí todo el día.

Eu dormi o dia todo.