Translation of "Rodeos" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rodeos" in a sentence and their french translations:

¡No des tantos rodeos!

Ne tournons pas autour du pot.

Él me pidió ayuda sin rodeos.

- Il m'a demandé de l'aide sans façons.
- Il me demanda de l'aide, sans façons.

Para decirlo sin rodeos, él está equivocado.

Pour le dire brutalement, il se trompe.

Deja de dar rodeos y ve al grano.

Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.

Para decirlo sin rodeos, tu sudor huele asqueroso.

Pour le dire clairement : l'odeur de ta transpiration est abominable.

Deja de dar rodeos y dinos lo que realmente piensas.

Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.

- Deja de andar con rodeos.
- Déjate de andar con indirectas.

- Ne tourne pas autour du pot.
- Arrête de tourner autour du pot.
- Arrêtez de tourner autour du pot.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

Ne tourne pas autour du pot.

Déjese de rodeos y vaya a hacer lo que le dije.

Arrête de traîner des pieds et fais ce que je t'ai dit.

Nadie lo diría tan sin rodeos, pero eso es la esencia de ello.

Personne ne le dira aussi brutalement mais c'en est l'essentiel.

Le escribió sin rodeos a Napoleón, diciéndole que los franceses debían ceder territorio ... algo que

Il écrivit sans détour à Napoléon, déclarant que les Français devaient abandonner leur territoire… ce que

Yo mismo, antes de ser empleado de esta compañía, he hablado dos veces sin rodeos a la gente de arriba.

J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.