Translation of "Piensas" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Piensas" in a sentence and their hungarian translations:

Piensas demasiado.

Túl sokat jár az agyad.

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?

Gondolod, hogy működni fog?

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy találod, hogy kövér vagyok?

¿Piensas que funcionará?

Szerinted működni fog?

¿Piensas en alemán?

Németül gondolkozol?

¿Qué piensas realmente?

Igazából mit gondolsz?

¿Y ahora qué piensas?

- Nos, mit gondolsz?
- Nos, Ön mit gondol?

¿Piensas que soy estúpido?

- Úgy véled, hülye vagyok?
- Azt hiszed, hogy én ostoba vagyok?

¿Piensas que soy apuesto?

Szerinted jóképű vagyok?

¿Piensas que soy sexy?

Gondolod, hogy szexi vagyok?

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué te parece?

Mit gondolsz erről?

¿Qué piensas que hará ella?

- Szerinted mit fog csinálni?
- Mit gondolsz, mit fog csinálni?

¿Qué piensas de la guerra?

Mi a véleményed a háborúról?

¿Qué piensas de esta corbata?

Mit szólsz ehhez a nyakkendőhöz?

¿Qué piensas de ese tipo?

- Mit gondolsz erről a pasiról?
- Mit gondolsz erről az alakról?

¿Qué piensas que estaba haciendo?

Mit gondolsz, mit csináltam éppen?

Si piensas que es una actuación,

Ha azt előadásnak hiszik,

¿De verdad piensas que es malo?

Tényleg az a véleményed, hogy ez rossz?

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

Mit gondolsz most?

¿Qué piensas de la nueva película?

Ön mit gondol az új filmről?

Quisiera saber lo que tú piensas.

Tudni szeretném, mit gondolsz.

Soy mayor de lo que piensas.

Idősebb vagyok, mint hiszed.

¿Qué clase de persona piensas que soy?

- Mit gondolsz rólam emberileg?
- Milyen embernek tartasz?

Soy más duro de lo que piensas.

Keményebb vagyok, mint te azt gondolod.

Mucho más pronto de lo que piensas.

Sokkal hamarabb, mint gondolnád.

Es más guapo de lo que piensas.

- Ő jobban néz ki, mint ahogy Ön azt véli.
- Helyesebb, mint gondolnád.

¿Piensas que yo estoy hecho de dinero?

Szerinted nekem a bőröm alatt is pénz van?

¿Qué piensas de la independencia de Cataluña?

Mi a véleményed Katalónia függetlenségéről?

- ¿Por qué piensas eso?
- ¿Por qué crees eso?

- Miért gondolod így?
- Miért gondolod ezt?

- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?

Mit gondolsz erről?

- ¿Piensas que soy estúpido?
- ¿Pensáis que soy idiota?

Úgy véled, hülye vagyok?

¿Piensas que se lo debería decir a Tom?

Gondolod, hogy meg kellene mondanom Tomnak?

¿Por qué piensas que tu método es mejor?

Miért gondolod, hogy a te módszered jobb?

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gorda?
- ¿Crees que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

- Úgy gondolod, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondolja, hogy kövér vagyok?
- Úgy gondoljátok, hogy kövér vagyok?

¿Tú piensas que no va a volver a pasar?

Szerinted ez nem fog még egyszer megtörténni?

Los gatos son más listos de lo que piensas.

A macskák okosabbak, mint hiszed.

- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondolsz arról?

- ¡No es lo que piensas!
- ¡No es lo que piensan!

- Ez nem az, amit gondolsz!
- Ez nem az, amit ön gondol!
- Nem az, amire gondolsz!

- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?

Mire gondolsz?

¿A cuánta gente piensas que deberíamos invitar a nuestra fiesta?

Mit gondolsz, mennyi embert hívjunk meg a bulira?

- ¿En qué piensas?
- ¿Qué opinas?
- ¿Qué te parece?
- ¿Qué opinas tú?

- Mit gondolsz?
- Te mit gondolsz?

- ¿Qué piensas de la nueva película?
- ¿Qué te parece la nueva película?

Ön mit gondol az új filmről?

- ¿Qué piensas de ello?
- ¿Qué opinas de eso?
- ¿Qué le parece?
- ¿Qué piensa usted de eso?
- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?
- ¿Qué te parece?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- ¿Qué imaginas cuando miras esa imagen?
- ¿En qué piensas cuando ves esta imagen?

Mire gondol, amikor látja a képet?

¿Quién piensas que estaba viendo la televisión en esta habitación ayer por la noche?

Mit gondolsz, ki nézett tévét ebben a szobában tegnap este?

- ¿Piensa usted que los animales tienen alma?
- ¿Tú piensas que los animales tienen alma?

- Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?
- Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

- ¿Qué crees que pasa cuando morimos?
- ¿Qué piensas que nos ocurre después de morir?

- Mi gondolsz, mi történik azután, hogy meghalunk?
- Szerinted mi lesz a halálunk után?

- Sé que crees que es de locos.
- Sé que piensas que es una locura.

Tudom, azt hiszed, bolond vagyok.

- ¿Realmente crees que los peces no sienten dolor?
- ¿De verdad piensas que los peces no sienten dolor?

Te tényleg azt gondolod, hogy a halak nem éreznek fájdalmat?

- No es tan fácil como piensas.
- No es tan fácil como crees.
- No es tan fácil como creéis.

Nem olyan könnyű, mint hiszed.

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué estás pensando?
- ¿Qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?
- ¿En qué está usted pensando?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

No sirve de nada que confieses tus pecados ante el párroco si no te lo piensas dos veces antes de repetirlos.

- Nincs értelme meggyónnod a bűneidet, ha nem bánod meg őket.
- Semmi értelme gyónnod a papnak, ha nem tanúsítasz bűnbánatot.

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

- Mit gondolsz, ki vagy te?
- Mit gondol, ki maga?
- Mit képzelsz, ki vagy te?
- Kinek hiszed te magad?
- Kinek képzeled magad?
- Kinek hiszed magad mégis!?
- Te meg mit gondolsz magadról?
- Te meg mit képzelsz, ki vagy!?
- Mit képzelsz te magadról!?
- Mégis mit gondolsz, ki vagy te!?
- Kinek képzelitek ti magatokat?
- Kinek hiszitek ti magatokat?
- Mit gondolsz, ki vagy?