Translation of "Piensas" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Piensas" in a sentence and their portuguese translations:

Piensas demasiado.

Você pensa demais.

¿Qué piensas?"

O que você acha?"

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?

Você acha que vai funcionar?

¿Qué piensas realmente?

- O que você acha mesmo?
- O que você realmente pensa?
- O que vocês acham mesmo?
- O que vocês realmente pensam?

¡Dinos qué piensas!

Diga-nos o que você pensa!

Por favor, ¿piensas lo que piensas sobre el tema?

Por favor, você acha que pensa sobre o assunto

Di lo que piensas.

Diz o que pensas.

¿Y ahora qué piensas?

E agora, que você pensa?

Dime lo que piensas.

Diga-me o que pensa.

¿Piensas que estoy loco?

Você acha que eu estou louco?

Quiero saber qué piensas.

- Eu quero saber o que você acha.
- Quero saber o que você acha.

¿Qué piensas de él?

- O que você acha dele?
- O que achas dele?

¿En qué lengua piensas?

Em qual idioma você pensa?

¿Con quién piensas cenar?

Com quem você pretende jantar?

- Dime lo que piensas sinceramente.
- Dime lo que de verdad piensas.

- Diga-me o que pensa sinceramente.
- Diz-me o que pensas sinceramente.

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?
- ¿Cree que esto funcionará?

Você acha que isso vai funcionar?

- ¿Piensas ir a Tokio en autobús?
- ¿Piensas ir en autobús a Tokio?

- Você planeja ir a Tóquio de ônibus?
- Vocês planejam ir a Tóquio de ônibus?

¿Quién piensas que será elegido?

Quem você acha que será escolhido?

¿Qué piensas que hará ella?

O que você acha que ela irá fazer?

¿Quién piensas que llegará primero?

Quem você acha que vai chegar primeiro?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

Quanto tempo você pretende ficar aqui?

¿Piensas lo mismo que yo?

Você está pensando o mesmo que eu?

¿Qué piensas de él realmente?

O que você acha dele na verdade?

Bueno, ¿qué piensas de mí?

Bom, o que você acha de mim?

¿Por qué diantres piensas eso?

Por que diacho você acha isso?

¡No es lo que piensas!

- Não é o que você está pensando!
- Não é o que estás a pensar!

Lo que piensas es irrelevante.

O que você pensa é irrelevante.

¿Piensas que Mary es bonita?

Você acha Mary bonita?

¿Qué piensas acerca del futuro?

O que você pensa sobre o futuro?

¿Qué piensas que estaba haciendo?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?

Debes decir lo que piensas.

- Você deveria dizer o que pensa.
- Você deve dizer o que pensa.

¿Piensas que soy demasiado alto?

- Você me acha muito alta?
- Você me acha muito alto?

¿Qué piensas de su actitud?

O que você acha de sua atitude?

¿Piensas que sea mi culpa?

Você acha que é minha culpa?

¿Piensas que fue culpa mía?

Você acha que a culpa foi minha?

Si piensas que es una actuación,

Se você pensar que é uma apresentação,

Tiene sentido cuando lo piensas, pero

Faz sentido quando você pensa sobre isso, mas

¿Por qué piensas que dijo eso?

Por que você acha que ele disse isso?

No soy tan estúpido como piensas.

Eu não sou tão estúpido quanto você pensa.

¿Piensas que eso es una pista?

Você acha que isso é uma pista?

¡Sencillamente piensas solo en el dinero!

Você simplesmente pensa apenas no dinheiro!

Dime lo que piensas de Tom.

Diga-me o que acha de Tom.

- ¿Qué estás pensando?
- ¿Qué piensas ahora?

O que você acha agora?

¿Qué piensas de mi nuevo sombrero?

Que acha do meu novo chapéu?

¿Piensas que Tom es poco fiable?

Você acha que Tom não é confiável?

¿Por qué piensas eso de mí?

Por que você pensa isso de mim?

¿Piensas comerte todo eso tú solo?

Você pretende comer isso tudo sozinho?

Lo que piensas sigue siendo irrelevante.

O que você pensa continua sendo irrelevante.

Nunca dices lo que piensas, ¿no?

Você nunca diz o que pensa, não é?

¿Piensas que estoy perdiendo mi tiempo?

- Você acha que estou perdendo tempo?
- Você acha que estou eu perdendo tempo?
- Você acha que estou desperdiçando meu tempo?
- Você acha que eu estou desperdiçando meu tempo?
- Vocês acham que estou desperdiçando meu tempo?
- Vocês acham que eu estou desperdiçando meu tempo?

¿Piensas que Tom volverá esta noche?

Você acha que o Tom vai voltar hoje à noite?

Soy mayor de lo que piensas.

Eu sou mais velho do que você pensa.

Y tu piensas que este funciona

e você pensa: "Esse aqui funciona.

Y tu piensas, voy a crear

e você fala: "eu vou criar

- ¡No es lo que crees!
- ¡Esto no es lo que piensas!
- No es lo que piensas.

Não é que você acha!

Si tienes razon lo que piensas ahora

sim, você está certo o que pensa agora

¿En qué piensas cuando ves esta foto?

- No que você pensa quando olha para esta foto?
- No que vocês pensam quando olham para esta foto?

¿Y el feminismo, qué piensas del feminismo?

E o feminismo, que pensa do feminismo?

¿Qué piensas sobre la juventud de hoy?

O que você acha sobre a juventude de hoje?

Es más difícil de lo que piensas.

É mais difícil do que você pensa.

¿Quién piensas tú que rompió la ventana?

Quem você acha que quebrou a janela?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí en Brasil?

- Por quanto tempo você pretende ficar aqui no Brasil?
- Quanto tempo o senhor tenciona ficar aqui no Brasil?
- Por quanto tempo vocês pretendem ficar aqui no Brasil?

- ¿En qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?

Em que estás pensando?

¿No piensas que Tom podría estar ocupado?

Você não acha que Tom pode estar ocupado?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte en este país?

Quanto tempo você pretende ficar neste país?

Dime qué piensas acerca de mi auto.

Diga o que você acha a respeito do meu carro.

Solo piensas en criticarme en todo momento.

Você só pensa em criticar-me a todo instante.

¡Ánimo! No es tan malo como piensas.

- Ânimo! As coisas não são tão ruins quanto você pensa.
- Ânimo! As coisas não estão tão ruins quanto você pensa.

Más personas se vinculan contigo, ¿qué piensas?

mais pessoas linkarem para você, o que você acha

- ¿Lo que piensas de nuestra colección?
- ¿Qué opinas de nuestra colección?
- ¿Lo que piensas sobre nuestra colección?

- O que você acha da nossa coleção?
- O que você pensa sobre nossa coleção?

- ¿Por qué piensas eso?
- ¿Por qué crees eso?

- Por que você acha isso?
- Por que você pensa assim?

¿Piensas que una persona puede cambiar el mundo?

Você acha que uma pessoa pode mudar o mundo?

Sé que piensas que esto es demasiado caro.

- Eu sei que você acha que isso está muito caro.
- Eu sei que você acha que isso é muito caro.

¿Piensas que Tom se parece a su madre?

- Você acha que o Tom se parece com a mãe?
- Você acha Tom parecido com a mãe?

Tom es más joven de lo que piensas.

- Tom é mais jovem que você pensa.
- Tom é mais jovem do que você pensa.

- ¿Qué piensas de él?
- ¿Qué opinas de él?

O que você acha dele?

- ¿Piensas que soy estúpido?
- ¿Pensáis que soy idiota?

- Acha que eu sou estúpido?
- Você acha que eu sou idiota?
- Você acha que eu sou burro?
- Vocês acham que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

¿Piensas que Tomás está decidido a hacer esto?

Você acha que Tomás está determinado a fazer isso?

Y si piensas una compañía que hace esto,

E se você pensar em uma empresa que faz isso

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gorda?
- ¿Crees que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

Você acha que estou gordo?

¿Piensas que todo esto es algún tipo de broma?

Você acha que isso tudo é algum tipo de brincadeira?

¿A qué hora piensas que Tom llegue a casa?

A que horas você acha que Tom chegará em casa?

¿A cuál de tus padres piensas que te pareces?

Com quais dos seus pais você acha que você se parece?