Translation of "Sudor" in French

0.004 sec.

Examples of using "Sudor" in a sentence and their french translations:

- Su frente estaba empapada de sudor.
- El sudor empapaba su frente.

Son front était baigné de sueur.

Estábamos todos empapados de sudor.

Nous étions tous en nage.

Él estaba cubierto en sudor.

Il était couvert de sueur.

- Se secó el sudor de la cara.
- Se limpió el sudor de la cara.

Il essuya la sueur de son visage.

El sudor gotea de su cara.

La sueur dégouline de son visage.

Sécate el sudor de la frente.

Essuie la sueur de ton front.

"Estoy empapado en sudor." "Apártate. ¡Apestas!"

« Je suis trempé de sueur. » « Éloigne-toi, tu pues ! »

Su cara estaba empapada en sudor.

Son visage était trempé de sueur.

Su frente estaba empapada de sudor.

Son front était baigné de sueur.

Esta camisa está mojada de sudor.

Cette chemise est trempée de sueur.

Este pijama absorbe bien el sudor.

Ces pyjamas absorbent bien la sueur.

Sentí el sudor escurriendo por mi frente.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

Se secó el sudor de la cara.

Il essuya la sueur de son visage.

Había gotas de sudor en su frente.

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

Para decirlo sin rodeos, tu sudor huele asqueroso.

Pour le dire clairement : l'odeur de ta transpiration est abominable.

Él se secó el sudor de su frente.

Il essuya la sueur de son front.

Trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

leur ont donné leur sang, leur sueur et leurs larmes.

Una cascada de sudor comenzó a escurrir de mi cara.

La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.

No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

No tengo nada que ofrecer más que sangre, trabajo, lágrimas y sudor.

je n'ai rien à offrir si ce n'est du sang, du labeur, des larmes et de la sueur.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, penas, lágrimas y sudor.

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.

En días calurosos, el sudor ayuda a regular la temperatura del cuerpo.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.

Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos.

Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles.

- La sudoración permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- El sudor permite regular la temperatura corporal.

Transpirer permet au corps humain de réguler sa température.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.