Translation of "Huele" in French

0.007 sec.

Examples of using "Huele" in a sentence and their french translations:

- Huele bien.
- ¡Huele rico!

Ça sent bon !

- Pero huele extraño.
- ¿No huele raro?

Mais ça a une odeur bizarre.

La huele.

Elle le sent.

Huele bien.

- Il sent bien.
- Il a une bonne odeur.

Huele mal.

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

- ¿Qué huele tan bien?
- ¿Qué huele tan rico?

Qu'est-ce qui sent si bon ?

Huele a pescado.

Ça sent fort le poisson.

¡Huele muy mal!

Ça pue !

Él huele mal.

Il pue.

Ella huele mal.

- Elle pue.
- Elle sent mauvais.

Algo huele bien.

Quelque chose sent bon.

¡Eso huele mal!

Ça sent mauvais !

Esto huele bien.

Ça sent bon.

¿A qué huele?

- Quelle est cette odeur ?
- Quelle est cette odeur ?
- C’est quoi, cette odeur ?

Huele de maravilla.

- Ça sent délicieusement bon.
- Cela sent délicieusement bon.

Eso huele bien.

Ça sent bon.

Pero huele extraño.

Mais ça a une odeur bizarre.

- Este pan huele realmente bien.
- Este pan huele muy bien.

- Ce pain sent vraiment bon.
- Ce pain sent vraiment très bon.

Esta flor huele bien.

Cette fleur sent bon.

Una rosa huele bien.

Une rose, ça sent bon.

La mantequilla huele bien.

Le beurre sent bon.

Ese café huele bien.

Ce café sent bon.

Esta pera huele bien.

Cette poire sent bon.

Este bistec huele bien.

Ce bifteck sent bon.

La cena huele delicioso.

Le déjeuner a une odeur délicieuse.

Este pescado huele mal.

Ce poisson pue.

¿No huele algo quemado?

- Ça sent pas un peu le brûlé ?
- Ça sent pas un peu le cramé ?

El pez huele mal.

- Le poisson sent mauvais.
- Le poisson pue.

Esta pera huele agradable.

Cette poire sent bon.

Esta leche huele rara.

- Ce lait a une odeur bizarre.
- Ce lait une drôle d'odeur.

Ese perfume huele bien.

Ce parfum sent bon.

El dinero no huele.

L'argent n'a pas d'odeur.

Esta carne huele mal.

Cette viande sent mauvais.

La pera huele bien.

La poire sent bon.

Me gusta cómo huele.

J'aime l'odeur que ça a.

Este té huele bien.

- Ce thé sent bon.
- Ce thé embaume.

Esto huele a queso.

Ça sent le fromage.

El guiso huele delicioso.

Le ragoût sent délicieusement bon.

Eso huele muy bien.

Cela sent délicieusement bon.

¡Huele muy mal! ¡Sí, miren!

Ça pue ! Regardez !

Algo me huele a podrido.

Je sens quelque chose de pourri.

Este pan huele realmente bien.

Ce pain sent vraiment bon.

El hombre huele la leche.

L'homme renifle le lait.

Esta calabaza huele a melón.

Cette citrouille, elle a une odeur de melon.

Esta comida huele a podrido.

Cette nourriture a une odeur de pourri.

Madre, algo huele a quemado.

Mère, quelque chose sent le brûlé.

El pan huele muy bien.

Ce pain sent vraiment bon.

¡Puaj, eso huele a mierda!

Beurk, ça sent la merde !

- El "natto" huele mal, pero sabe delicioso.
- El natto huele espantoso, pero sabe delicioso.

Le "Natto" a une odeur terrible, mais un goût délicieux.

- ¡Pero qué bien huele eso! ¿Qué estás cocinando?
- ¡Esto huele estupendo! ¿Qué estás cocinando?

- Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent vraiment bon ! Qu'es-tu en train de cuisiner ?
- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?

Algo huele quemado en la cocina.

Dans la cuisine quelque chose sent le brulé.

Tengo una novia que huele mal.

J'ai une petite amie qui pue.

¡Esto huele estupendo! ¿Qué estás cocinando?

- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent bon ! Qu'est-ce que tu cuisines ?

Huele todo el día a chocolate.

Il sent le chocolat toute la journée.

La papaya madura huele a vómito.

Les papayes mûres sentent le vomi.

- Huelo gas.
- Me huele a gas.

Je sens le gaz.

¡Uy, qué bien huele la comida!

Oh, la nourriture sent bon !

Le huele el aliento a alcohol.

Son haleine pue l'alcool.

- Eso huele bien.
- Tiene un olor agradable.

Ça a une odeur agréable.

-Esto me huele a chamusquina -le dije.

« Il y a anguille sous roche », lui dis-je.

Su aliento huele a queso de cabra.

Son haleine sent le fromage de chèvre.

- ¿Qué es ese olor?
- ¿A qué huele?

C'est quoi cette odeur ?

La crema de manos huele a manzanilla.

La crème pour les mains sent la camomille.