Translation of "Mirar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Mirar" in a sentence and their french translations:

¿Dónde debemos mirar?

Où chercher alors ?

Ahora puedes mirar.

Tu peux regarder, maintenant.

Deja de mirar.

Arrête de bayer aux corneilles.

Quisiera mirar adentro.

Je veux regarder à l'intérieur.

Sino trata sobre mirar

Il s'agissait de regarder

Puedes mirar tus piernas

vous pouvez regarder vos jambes

Estaremos encantados de mirar.

Nous serions heureux de regarder.

Trataba de no mirar.

J'essayais de ne pas regarder.

Entonces, gracias por mirar.

Alors, merci d'avoir regardé.

Pero gracias por mirar

mais merci de regarder.

Muchas gracias por mirar

Merci beaucoup d'avoir regardé.

...y de no mirar abajo. 

Il faut éviter de regarder en bas,

No me gusta mirar televisión.

- Je n'aime pas regarder la télé.
- Je n'aime pas regarder la télévision.

Me gusta mirar las nubes.

J'aime regarder les nuages.

Así que gracias por mirar.

Donc merci de regarder.

- Él no pudo hacer nada salvo mirar.
- No pudo hacer nada excepto mirar.

Il ne put que regarder.

Era respirar profundamente, mirar las nubes

était de respirer profondément, regarder les nuages

Construían telescopios para mirar las estrellas.

Ils créaient des télescopes pour admirer les étoiles.

A ella le gusta mirar pájaros.

Elle aime observer les oiseaux.

Me gusta mirar a niños jugando.

J'aime regarder jouer les enfants.

¿Podría mirar el horario, por favor?

Pourrais-je voir les horaires ?

Prometo que no voy a mirar.

Je promets que je ne vais pas regarder.

- ¿Quieres mirar esto?
- ¿Quieres ver esto?

Veux-tu y jeter un œil ?

Tom no sabe a dónde mirar.

Tom ne sait pas où regarder.

Que sé que te gustaría mirar,

que je sais que tu aimerais regarder,

- Tom no se atrevía a mirar a Mary.
- Tom no se atrevió a mirar a Mary.

Tom n'osait pas regarder Marie.

Me volví tan bueno en mirar palabras

Je suis devenu très fort pour voir les mots autrement

Como mirar al futuro, no al pasado.

Comme : « Nous regardons vers l'avenir, pas le passé.

No necesitas mirar algo durante 14 temporadas.

Il n'y a pas forcément besoin de regarder 14 saisons d'une série.

También puedes mirar debajo de la mesa.

Vous pouvez également regarder sous la table.

Es descortés mirar fijamente a las personas.

C'est impoli de fixer les gens.

¿Puedes mirar al otro lado, por favor?

- Peux-tu détourner le regard, je te prie ?
- Pouvez-vous détourner le regard, je vous prie ?
- Peux-tu regarder de l'autre côté, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous regarder de l'autre côté, je vous prie ?

Tom podría mirar que María estuvo llorando.

Tom pouvait voir que Mary pleurait.

Haz el bien sin mirar a quién.

Faire le bien sans regarder qui.

Entonces eso es todo, gracias por mirar.

Alors c'est ça, merci d'avoir regardé.

Comienza a mirar las regiones más populares

Commencez à regarder les régions les plus populaires

Cuanto más feliz estoy, gracias por mirar.

plus je suis heureux, merci d'avoir regardé.

HubSpot es una gran herramienta para mirar

HubSpot est un excellent outil pour regarder

A algunas personas les encanta mirar fotos.

Certaines personnes aiment regarder des images.

- ¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!
- Oh, puedes teclear sin mirar el teclado. ¡Sorprendente!

Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !

De mirar una palabra y determinar cuál era.

de regarder un mot et de déterminer quel est ce mot.

Pero aún puedo mirar palabras, personas y situaciones

et j'ai toujours cette capacité à regarder les mots, les gens, les situations

O en mi caso, mirar fotos del exnovio,

ou, dans mon cas, regarder des photos de mon ex-copain

Este ejercicio no va sobre mirar la escultura,

pour cet exercice, il ne s'agissait pas de regarder la sculpture.

Y ni siquiera tenemos que mirar tan lejos.

Mais pas besoin de regarder si loin.

El control de la misión solo podía mirar.

Le contrôle de mission ne pouvait que regarder.

Porque tienes que mirar cada vehículo para ver

Parce que vous devez regarder chaque véhicule pour voir

Realmente no tiene que mirar a su alrededor,

Il n'a pas vraiment besoin de regarder autour de lui,

No es educado mirar a la gente fijamente.

Il n'est pas poli de regarder fixement les gens.

Ella ha salido a mirar para comprar zapatos.

- Elle est sortie pour des chaussures.
- Elle est sortie faire les magasins pour des chaussures.

Prefiero leer libros antes que mirar la televisión.

Je préfère lire plutôt que regarder la télévision.

Tienes que mirar el primer punto de entrada

Vous devez regarder le premier point d'entrée

De nuevo, gracias por mirar, asegúrate de suscribirte,

Encore une fois, merci d'avoir regardé, assurez-vous de vous abonner,

Basado en mirar el historia, están tan comprometidos

basé sur regarder le histoire, ils sont tellement engagés

Y es difícil de mirar, eso es malo.

et est difficile à regarder, c'est mauvais.

De regreso a casa, luego de mirar la película,

En rentrant du cinéma ce soir-là,

Y mirar para los dos lados antes de cruzar".

et regarder des deux côtés avant. »

Lo primero que haría es mirar bajo el capó.

la première chose qu'il fait c'est de regarder sous le capot.

Pero también hay algo mágico en mirar las llamas.

Mais c'est aussi magique de regarder les flammes.

¿A quién debería mirar la imagen de su hijo?

Qui devriez-vous regarder l'image de votre enfant?

Solía ​​ser solo una herramienta para mirar nuestro pueblo.

Auparavant, ce n'était qu'un outil pour regarder notre village.

El artista te permite mirar tus dedos de cerca.

L'artiste vous permet de regarder vos doigts de près.

Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo.

Je pense que regarder la télévision est une perte de temps.

A mi gato le gusta mirar por la ventana.

Mon chat aime regarder par la fenêtre.

Lo primero que hicimos fue mirar a los pandas.

La première chose que nous avons faite a été de voir les pandas.

¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!

Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !

Creo que mirar televisión es una pérdida de tiempo.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

En realidad puedes mirar de dónde vienen las personas

vous pouvez réellement regarder d'où viennent les gens.

Así que gracias por mirar, realmente aprecio tu tiempo

Alors merci d'avoir regardé, apprécie vraiment ton temps.

Así que gracias por mirar, Espero que estés implementando

Donc merci de regarder, J'espère que vous mettez en œuvre

En cambio, necesitas mirar en su base de clientes,

Au lieu de cela, vous devez regarder à votre clientèle,

Entonces necesitas mirar a través de Google Keyword Planner,

Donc, vous devez regarder à travers Google Keyword Planner,

- Quiero decir, el más grande es realmente solo mirar

- Je veux dire le plus grand est vraiment juste à la recherche

De que mirar fuera de nosotros mismos es lo correcto.

que se regarder de l'extérieur est la bonne chose à faire.

Carol pudo mirar hacia la luz con los ojos abiertos.

Carol est en mesure de faire face à la lumière, les yeux ouverts.

No es justo mirar la etapa inicial de mayor dificultad

il ne faut pas regarder seulement les petites difficultés du début :

Mi amor por mirar profundamente y de cerca el mundo,

Mon amour pour contempler le monde en profondeur,

"Puedes elegir mirar hacia otro lado, pero nunca más podrás

« Vous pouvez choisir de détourner le regard mais vous ne pourrez plus jamais

El pulpo a la defensiva intenta no mirar al agresor

La pieuvre sur la défensive essaye de tourner le dos à son agresseur

Mirar a la persona frente a ti a los ojos

C'est regarder dans les yeux la personne se tenant face à vous,

Y vamos a mirar qué pasa dentro de la hoja

regardons à l'intérieur, que se passe-t-il dans la feuille

Tomé como regla no mirar televisión después de las nueve.

Je me donne pour règle de ne pas regarder la télé après 9 heures.

Me gusta recostarme de espaldas y mirar las nubes pasar.

J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.

Lo primero que debes hacer es mirar a tu competencia

La première chose que vous devez faire c'est regarder ta concurrence.

Gracias por mirar y de nuevo, por favor, como, compartir,

Merci d'avoir regardé et encore une fois s'il vous plaît, aimez, partagez,

Eventualmente la gente tendrá mirar a través de todos ellos

finalement les gens auront à regarder à travers tous