Translation of "Izquierdo" in French

0.004 sec.

Examples of using "Izquierdo" in a sentence and their french translations:

- Se me ha dormido el brazo izquierdo.
- Mi brazo izquierdo está dormido.

- Mon bras gauche est engourdi.
- Mon bras gauche est ankylosé.

Tétanos en el lado izquierdo.

Tétanos du côté gauche.

Se rompió el brazo izquierdo.

Il se cassa le bras gauche.

Se me durmió el pie izquierdo.

Mon pied gauche est ankylosé.

Él se rompió el brazo izquierdo.

- Il se cassa le bras gauche.
- Il s'est cassé le bras gauche.

Joan rompió su brazo izquierdo en el accidente.

Joan s'est cassé son bras gauche dans l'accident.

Ella es completamente sorda en su oído izquierdo.

Elle est complètement sourde de l'oreille gauche.

Él se lastimó su pie izquierdo al caer.

- Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.
- Il s'est blessé le pied droit en tombant.

Tom tiene un tatuaje en el brazo izquierdo.

Tom a un tatouage sur son bras gauche.

Diseñé un sistema de desplazamiento enganchado al garfio izquierdo

j'ai conçu un système de glissière à attacher à mon crochet gauche

Echen un vistazo a la cuerda en el extremo izquierdo

Regardez la corde sur la gauche.

izquierdo de la invasión y tuvo una campaña relativamente tranquila.

flanc gauche de l'invasion et mena une campagne relativement calme.

La pelota le pegó en el lado izquierdo de la cabeza.

La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.

El cuerpo pudo ser identificado gracias a una peca en el brazo izquierdo.

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.

- Se ha levantado con el pie izquierdo.
- Se ha levantado con mala suerte.

Il s'est levé du pied gauche.

Estacioné en el lado izquierdo de la calle justo en frente de la escuela.

Je me suis garé du côté gauche de la rue, juste devant l'école.

Ataque, avanzando gradualmente hacia el flanco izquierdo enemigo ... ayudando a que la retirada austriaca fuera inevitable.

attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

La manœuvre audacieuse de Masséna a assuré le flanc gauche français et a gagné les éloges de Napoléon.

En el flanco izquierdo, el Mariscal Macdonald lideraba el 10° Cuerpo, con un gran contingente prusiano;

Sur leur flanc gauche, le maréchal Macdonald dirigeait le dixième corps, avec un important contingent prussien…

- Le picó un alacrán en el dedo gordo del pie izquierdo mientras tomaba el sol en la piscina.
- Le picó un escorpión en el dedo gordo del pie izquierdo mientras tomaba el sol en la piscina.

- Il s'est fait piquer par un scorpion sur son orteil gauche alors qu'il prenait un bain de soleil dans la piscine.
- Elle s'est fait piquer par un scorpion sur son orteil gauche alors qu'elle prenait un bain de soleil dans la piscine.

Consciente de que no cuenta con los números para luchar una batalla abierta, Mihai reforma su flanco izquierdo.

Conscient qu'il n'a pas les chiffres pour mener une bataille ouverte, Mihai réforme son flanc gauche.

En la batalla que siguió, el Quinto Cuerpo de Lannes mantuvo el flanco izquierdo contra los ataques de Bagration ...

Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…

Pero las tropas en las carpas de la izquierda otomana son alertadas,porque una pequeña parte del flanco izquierdo de Vlad

Mais les troupes dans les tentes à l'extrême gauche ottomane furent bientôt en alerte, car une petite partie du flanc gauche de Vlad

Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.

Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.

Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.

Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.