Translation of "Caer" in English

0.016 sec.

Examples of using "Caer" in a sentence and their english translations:

- Yo lo dejo caer.
- Yo lo dejé caer.

I let it fall.

Dejaste caer algo.

You dropped something.

Tengo miedo de caer.

I'm afraid to fall.

Dejé caer mis llaves.

I dropped my keys.

Te vas a caer.

You'll fall down.

¡Te vas a caer!

You’ll fall!

No lo dejes caer.

Don't let him fall.

No los dejes caer.

Don't drop them.

No caer en el victimismo,

to not indulge in victimhood,

Tiene que caer uno primero,

one has to fall first,

Duele caer sobre el hielo.

Falling on ice hurts.

Tom dejó caer la pelota.

Tom dropped the ball.

Va a caer un chaparrón.

There's going to be a downpour.

Podría caer en manos equivocadas.

It could fall into the wrong hands.

Ella dejó caer el vaso.

She dropped the glass.

Él se lastimó al caer.

He hurt himself upon falling.

No dejes caer ese vaso.

Don't drop that glass.

Tom dejó caer su linterna.

Tom dropped his flashlight.

No me voy a caer.

I'm not going to fall.

Nadie vio a Tom caer.

- Nobody saw Tom fall.
- No one saw Tom fall.

No dejes caer esta taza.

Don't let this cup fall.

- Las hojas empiezan a caer en octubre.
- En octubre, las hojas comienzan a caer.

- Leaves begin to fall in October.
- In October, the leaves begin to fall.

Ellos se dejan caer en cuclillas.

they drop down into this perfect squat.

Y el dominó comenzó a caer.

and dominoes started to fall.

Caer de la sartén al fuego.

- Out of the frying pan and into the fire.
- Out of the frying pan, into the fire.

Lo siento, dejé caer mi cuchillo.

I'm sorry, I dropped my knife.

Mi abuela tiene miedo de caer.

My grandmother is afraid to fall.

El caballo se desnucó al caer.

The horse broke its neck when it fell.

Temo que él pueda no caer.

I fear that he may not fall.

¡De verdad te vas a caer!

You’re really going to fall!

No debes caer en la tentación.

You shouldn't give in to temptation.

- Tom se dañó el codo al caer.
- Tom se hizo daño en el codo al caer.

Tom hurt his elbow when he fell.

¿Quedará en pie o va a caer?

'Is this thing going to stand up or tip over?'

Lo digo y dejo caer las fichas.

I say it and let the chips fall.

Si estamos de pie definitivamente debemos caer

if we are standing we must definitely fall down

Las vallas de construcción deberían caer mañana.

The construction fences should fall tomorrow.

Preferiríamos morir antes que caer en deshonra.

We might as well die as disgrace ourselves.

Ella veía a las hojas muertas caer.

- She was watching the dead leaves falling.
- She was watching the dead leaves fall.

Él dejó caer sus libros al suelo.

He allowed his books to fall on the floor.

Mañana va a caer una gran nevada.

Tomorrow there will be a big snowfall.

En octubre, las hojas comienzan a caer.

In October, the leaves begin to fall.

- Tom podría caer enfermo.
- Tom podría enfermarse.

Tom might get sick.

Me temo que él se puede caer.

I fear that he may fall.

Tenga cuidado, no deje caer la bandeja.

Be careful. Don't drop the tray.

Las hojas empiezan a caer en octubre.

Leaves begin to fall in October.

Dejó caer la copa y se rompió.

He dropped the cup and broke it.

Él preferiría morir a caer en desgracia.

He would rather die than disgrace himself.

Tus clasificaciones comienzan a caer en picado.

your rankings start plummeting.

Entonces caer en este espacio metafórico es algo

So falling into this metaphorical space is one that

Antes de que vuelva a caer la noche.

before night falls once again.

Y al caer tan de pronto la asustó.

and that thing falling quickly just startles that animal.

Al caer se hizo daño en la rodilla.

He hurt his knee when he fell.

Platicando con él, te va a caer bien.

You'll like him once you've had a chance to talk to him.

Él se lastimó su pie izquierdo al caer.

He hurt his left foot when he fell.

El árbol se podía caer en cualquier momento.

The tree was ready to fall at any moment.

Ya han empezado a caer las primeras manzanas.

The first apples have already started to fall.

- Va a caer un chaparrón.
- Va a diluviar.

There's going to be a downpour.

Ella se hirió en el codo al caer.

- When she fell, she hit her elbow.
- She hit her elbow when she fell.
- She hit her elbow during a fall.

Los hombres volvieron antes de caer la noche.

- The men returned before nightfall.
- The men came back before nightfall.

A Tom le hicieron caer en una trampa.

Tom was lured into a trap.

Hasta que se doblega o deja caer sus entrañas

Until he bows down or he freaks his bowels out of him

Que no, que no, que habéis vuelto a caer,

Well no, no it isn't, you fell for it again.

O la amenaza muy real de caer hacia atrás.

or the real, real threat of falling backwards.

Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Got to be a bit careful I don't land on top of the snake.

Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Got to be a bit careful, I don't land on top of the snake.

Las temperaturas suelen caer por debajo de -40 °C.

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.

Autumn came and the leaves started to fall.

El avión gigante empezó a caer casi en picado.

The giant plane screamed down in an almost vertical dive.

- Se me cayeron las llaves.
- Dejé caer mis llaves.

I dropped my keys.

Finalmente se suicidó al caer sobre su propia espada.

He finally committed suicide by falling on his own sword.

El botón de tu camisa se está por caer.

Your shirt button is coming off.

Tu ayuda me salvó de caer en la ruina.

Your help prevented me from being ruined.

Al caer la noche, los niños volvieron a casa.

The children returned home at dusk.