Translation of "Entero" in French

0.015 sec.

Examples of using "Entero" in a sentence and their french translations:

entero y roto;

l'entier et l'endommagé ;

Leí el libro entero.

- J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
- J'ai lu le livre jusqu'au bout.
- J'ai lu le livre en totalité.

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

J'ai dormi toute la journée d'hier.

Llovió fuerte el día entero.

Il a plu beaucoup toute la journée.

No lo leí por entero.

Je ne l'ai pas lu entièrement.

El mundo entero la conocerá.

Le monde entier la connaîtra.

No me entero de nada.

Je ne comprends rien.

Coleccionamos sellos del mundo entero.

Nous collectionnons des timbres-poste du monde entier.

Se recorrió el mundo entero.

Il a parcouru le monde entier.

El planeta entero va a sufrir.

la planète entière va finir par être atteinte.

De repente hizo el mundo entero

soudain, il a fait le monde entier

Tom estaba vestido entero de negro.

Tom était habillé tout en noir.

Mi patria es el mundo entero.

Ma patrie, c'est le monde entier.

Hay mucha lluvia el año entero.

Il pleut beaucoup, pendant toute l'année.

Ayer trabajé duramente el día entero.

J'ai travaillé dur toute la journée d'hier.

El país entero estaba cubierto con nieve.

- Le pays en entier était couvert de neige.
- Tout le pays était couvert de neige.

Él es conocido en el país entero.

Il est connu dans le pays entier.

Ella no pudo comprender el cuento entero.

Elle ne parvenait pas à comprendre toute l'histoire.

Pensé que podríamos quedarnos aquí el día entero.

J'ai pensé que nous pourrions rester ici toute la journée.

Yo no paso el día entero en Facebook.

Je ne passe pas toute la journée sur Facebook.

¡Mi mamá es la mejor del mundo entero!

Ma maman est la meilleure maman du monde !

Quien salva una vida, salva al mundo entero.

Celui qui sauve une vie sauve le monde entier.

Ella le dijo que llovería el día entero.

- Elle lui a dit qu'il pleuvrait toute la journée.
- Elle lui dit qu'il pleuvrait toute la journée.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

- Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
- Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage.

El mundo entero está pasando por una gran crisis.

Le monde entier traverse une grande crise

El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.

Tout le ciel s'illumina et il y eut une explosion.

Es como si el cielo entero estuviera en llamas.

C'est comme si le ciel tout entier était en feu.

¿Qué ha sucedido aquí? El departamento entero está mojado.

Que s'est-il donc passé ici ? Tout l'appartement est inondé.

La montaña está cubierta con nieve el año entero.

La montagne est recouverte de neige toute l'année.

Para la UE, pero bonita mucho el mundo entero.

pour l'UE, mais jolie beaucoup le monde entier.

Hay una segunda que el mundo entero parece haber olvidado,

Il y en a un deuxième que le monde entier semble avoir oublié.

Por este motivo, cuando nos duchamos planeamos nuestro día entero

Voilà pourquoi on planifie notre journée pendant qu'on est sous la douche

Tan costoso que el estado entero de Valaquia no puede pagarlo.

Si cher que tout l'Etat de Valachie ne peut pas se le permettre.

- Coleccionamos sellos del mundo entero.
- Coleccionamos estampillas de todo el mundo.

Nous collectionnons des timbres-poste du monde entier.

- Hoy, amo a todo el mundo.
- Hoy amo al mundo entero.

Aujourd'hui j'aime le monde entier.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.

- Nuestra casa fue reconstruida completamente.
- Nuestra casa se reconstruyó por entero.

Notre maison a été entièrement reconstruite.

Sueño con ir a esos países y conocer el mundo entero.

Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde.

- La explosión sacudió al edificio entero.
- La explosión sacudió todo el edificio.

L'explosion a secoué tout le bâtiment.

El número de personas con diabetes está aumentando en el mundo entero.

Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.

No estás vestido entero mientras no lleves una sonrisa en el rostro.

On n'est jamais entièrement vêtu que lorsque l'on s'est paré d'un sourire.

Acabo de instalar un estudio en casa, Tengo un estudio casero entero

Je viens de mettre en place un studio à la maison, J'ai un studio entier

Pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

mais elle vit et grandit dans l'univers d'autres esprits,

"¿Qué sigue después de la operación del tumor?" "Quimioterapia, radioterapia, el programa entero."

« Qu'est-ce qui se passera après l'ablation de la tumeur ? » - « De la chimiothérapie, de la radiothérapie, tout le programme. »

El universo entero obedece al amor; amor, amor, todo lo demás no es nada.

Tout l'univers obéit à l'Amour ; aimez, aimez, tout le reste n'est rien.

Un entero es natural si, y solo si, es mayor o igual a 0.

Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.

Acompaña al hombre a quien ve como enemigo y declara al mundo entero como enemigo.

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

"Soy el árbol más hermoso del jardín", exclamó el melocotonero, "¡o incluso del mundo entero!"

« Je suis le plus bel arbre du jardin », s'exclama le pêcher, « et même du monde ! »

Por primera vez en su vida, Yuka terminó de leer un libro entero en inglés.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

Cuando él terminó la carrera en primer lugar, fue una victoria para el país entero.

Ce fut une victoire pour le pays entier lorsqu'il eut fini premier de la course.

La lectura es importante. Si sabes leer, entonces el mundo entero se abre hacia ti.

La lecture est importante. Si vous savez lire, alors le monde entier s'ouvre à vous.

- El vecindario entero se sorprendió por la noticia.
- Todo el vecindario estaba sorprendido con las novedades.

Tout le voisinage fut surpris par cette nouvelle.

Tom ha recorrido el mundo entero y ha asistido a representaciones en todos los grandes teatros.

Tom a parcouru le monde entier et assisté à des représentations dans tous les grands théâtres.

Los grupos son un buen medio para compartir intereses con una pequeña comunidad o el mundo entero.

Les groupes sont un bon moyen de partager un centre d'intérêt en petit comité ou avec le monde entier.

- Ha trabajado todo el día.
- Ha trabajado el día entero.
- Ha estado trabajando durante todo el día.

Il a travaillé toute la journée.

No podemos arrancar una página del libro de nuestra vida, pero podemos tirar el libro entero al fuego.

Nous ne pouvons pas déchirer une page du livre de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre entier au feu.

- Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.
- Tom, que había trabajado el día entero, quería descansar.

Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer.

La ventaja de los matemáticos por sobre los físicos es que ellos no creen que ya comprenden el mundo entero.

L'avantage des mathématiciens sur les physiciens est qu'ils ne croient pas avoir déjà compris le monde entier.

- Tom dijo que había estado limpiando la casa el día entero.
- Tom dijo que estuvo limpiando la casa todo el día.

Tom a dit qu'il avait nettoyé la maison toute la journée.

Este libro es el equivalente literario a los dulces Haribo: tú solo quieres comerte uno, pero terminas devorando el paquete entero.

Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.

- Esta montaña está cubierta de nieve el año entero.
- Esta montaña está cubierta de nieve a lo largo de todo el año.

- Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
- Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.

- Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
- Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día.

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.

Muiriel me ha prometido que si leo el libro "El retrato de Dorian Gray" entero en inglés me ayudará con mis deberes de matemáticas.

Muiriel m'a promis qu'elle m'aidera avec mes devoirs en mathématiques si je lis tout le livre « Le Portrait de Dorian Gray » en anglais.

Estoy convencido de que unas semanas en una colonia de verano bien organizada pueden poseer un valor educativo mucho mayor que un año entero consagrado al trabajo escolar tradicional.

J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.

Ardua, muy ardua es la siembra, pero dulce y bendito será el fruto. Vuestro rol es grande y significativo. El mundo esperantista entero los observa y espera mucho de vosotros.

Pénibles, très pénibles sont les semailles, mais doux et bénis seront les fruits. Éminent et significatif est votre rôle. Tout le monde espérantiste vous regarde, espérant beaucoup de vous.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.

Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.

- Esta montaña está cubierta de nieve a lo largo de todo el año.
- La montaña está cubierta con nieve el año entero.
- Esta montaña está cubierta de nieve durante todo el año.

Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.

La imaginación es más importante que el conocimiento. El conocimiento se limita a todo lo que ahora conocemos y comprendemos, mientras que la imaginación abarca al mundo entero, todo lo que en el futuro se conocerá y entenderá.

L'imagination est plus importante que la connaissance. Car la connaissance se limite à tout ce que nous savons et comprenons maintenant. Tandis que l'imagination embrasse le monde entier et tout ce que nous avons encore à connaître et à comprendre.

Teléfono escacharrado es un juego jugado en todo el mundo en el que una persona le susurra un mensaje a otra, y que se pasa a través de una línea de personas hasta que el último jugador le anuncia el mensaje al grupo entero.

Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe.

Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.

Les Allemands ont une manière inhumaine de découper leurs verbes. Un verbe a de toutes façons déjà assez de mal en ce monde lorsqu'il est entier. C'est simplement inhumain de le diviser. Mais c'est précisément ce que les Allemands font. Ils prennent une partie d'un verbe, et le plantent là, comme un piquet, puis prennent l'autre partie et l'éloignent de l'autre côté, comme un autre piquet et ils pellettent simplement de l'allemand entre ces deux frontières.