Translation of "Entera" in French

0.006 sec.

Examples of using "Entera" in a sentence and their french translations:

Bailamos la noche entera.

On a dansé toute la nuit.

He comido una vaca entera.

J'ai mangé une vache entière.

Él habló una hora entera.

Il a parlé pendant toute une heure.

Él inventó la historia entera.

- Il a fabriqué toute cette histoire.
- Il a confectionné toute l'histoire.

Tú eres mi vida entera.

Tu es toute ma vie.

El fuego consumió la casa entera

La maison fut ravagée par l'incendie.

Te esperé por una hora entera.

- Je t'ai attendu toute une heure.
- Je t'ai attendue toute une heure.

El río invadió la región entera.

Le fleuve a envahi toute la région.

He vivido aquí mi vida entera.

- J'ai vécu ici toute ma vie.
- J'ai vécu ici ma vie entière.

Ella estaba vestida entera de negro.

- Elle était vêtue tout de noir.
- Elle était tout de noir vêtue.

La ciudad entera quedó sin electricidad.

La ville entière se trouvait sans électricité.

Él se comió la manzana entera.

Il mangea toute la pomme.

El fuego destruyó la ciudad entera.

L'incendie a détruit toute la ville.

Muchos vecinos habían pasado la noche entera

De nombreux habitants avaient passé la nuit entière

El hombre debe aprender su vida entera.

Un homme doit s'efforcer d'apprendre durant toute sa vie.

He estado despierto la noche casi entera.

Je suis resté éveillé presque toute la nuit.

Si él se entera, definitivamente estará furioso.

S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.

La región entera es el pulso del planeta.

toute cette région, c'est comme le pouls de la planète.

Ahora la tierra en la tierra estaba entera

maintenant le morceau de terre sur terre était entier

Planeta comparte muchas regiones. Holanda entera no estará

planète partage de nombreuses régions. L'ensemble des Pays-Bas ne sera pas

Él se bebió una botella entera de leche.

Il a bu une bouteille de lait entière.

Él se toma la botella entera de una.

Il vide toute la bouteille d'un trait.

Él se tomó una botella entera de leche.

- Il a bu une bouteille de lait entière.
- Il but toute une bouteille de lait.

Si se entera se va a enfadar mucho.

S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver.

¿Estás pensando seriamente en conducir la noche entera?

Envisages-tu sérieusement de conduire toute la nuit ?

Riccarda Tammerle se entera de esto por el sobrecargo.

Riccarda Tammerle apprend cela du commissaire de bord.

En lugar de apuntar, pasé la clase entera garabateando.

- Au lieu de prendre des notes, j'ai passé tout le cours à griffonner.
- Au lieu de prendre des notes, j'ai passé tout le cours à gribouiller.

Él no quiere que tú pierdas una semana entera.

Il ne veut pas que tu perdes une semaine entière.

Desde la alta duna podía ver la isla entera.

- Depuis la haute dune, je pouvais dominer toute l'île.
- Depuis la haute dune, je pourrais voir toute l'île.

Un hombre puede equivocarse, como también una generación entera.

Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.

Tómate tu tiempo. Tenemos la tarde entera para comprar.

Prenez votre temps. Nous avons toute l'après-midi pour faire les magasins.

Ella dedicó su vida entera al estudio de la física.

Elle a consacré sa vie entière à l'étude de la physique.

Si te doy el dedo, puedes tomarme la mano entera.

Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.

No debí haberme comido la bolsa entera de papas fritas.

Je n'aurais pas dû manger le sac complet de chips.

Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Por primera vez, se puede planificar una sociedad entera, por así decirlo.

Pour la première fois, une société entière peut être planifiée, pour ainsi dire.

- Él se comió toda la manzana.
- Él se comió la manzana entera.

Il mangea toute la pomme.

La compañía entera guardó silencio por unos momentos en tributo al muerto.

Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts.

- He vivido aquí mi vida entera.
- He vivido aquí toda mi vida.

J'ai vécu ici toute ma vie.

- Vos no sabés lo que es perder a la familia entera en una guerra.
- Tú no sabes lo que es perder a tu familia entera en una guerra.

Tu ne sais pas ce que c'est de perdre toute ta famille à la guerre.

- Nos hicieron trabajar toda la noche.
- Ellos nos hicieron trabajar la noche entera.

- Ils nous ont fait travailler toute la nuit.
- Elles nous ont fait travailler toute la nuit.

- Ella estaba vestida entera de negro.
- Ella estaba vestida con ropa todo de negro.

Elle était vêtue tout de noir.

La fe es dar el primer paso, aún cuándo no ves la escalera entera.

La foi c'est entamer la première marche, même lorsqu'on ne voit pas la totalité de l'escalier.

- La clase entera esperó al nuevo profesor.
- Todo el curso esperaba al nuevo profesor.

Toute la classe attendait le nouvel instituteur.

- Yo no pude dormir en toda la noche.
- Yo no pude dormir la noche entera.

Je n'ai pas pu dormir de toute la nuit.

Te vas a ganar las penas del infierno con tu esposa si ella se entera.

Ta femme va te faire l'enfer si elle le découvre.

Conocí a un anciano que dice que nunca ha comido en un restaurante en su vida entera.

J'ai rencontré un vieil homme qui dit qu'il n'a jamais mangé dans un restaurant de toute sa vie.

Pero esto prueba ser una empresa condenada ya que Vlad se entera de la operación y embosca a su ejército.

Mais cela se révèla bientôt être une entreprise vouée à l'échec quand Vlad apprit leur opération et tendit une embuscade à leur armée.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

En el siglo séptimo, el matemático indio Brahmagupta encontró la solución entera positiva más pequeña de la ecuación x²-92y²=1.

Au septième siècle, le mathématicien indien Brahmagupta a trouvé la plus petite solution en entiers positifs de l'équation x²-92y²=1.

"¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera."

«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».

- ¡Me dejó plantado; esperé toda la noche por él!
- Me dejó plantada; ¡lo estuve esperando toda la noche!
- Me dio plantón; ¡me pasé la noche entera esperándolo!

Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée !

Organicé las ideas, separándolas completamente en palabras independientes, de manera que la lengua, en vez de palabras en formas gramaticales diferentes, consista entera y exclusivamente de términos inalterables. Quien tenga acceso a una obra escrita en mi lengua va a constatar que toda palabra se encuentra siempre y solamente en una forma constante, o sea, de la misma forma en que está impresa en el diccionario.

J'ai arrangé le démembrement complet des idées en mots autonomes, de sorte que toute la langue, au lieu de mots sous des formes grammaticales diverses, se compose seulement de mots invariables. Si vous prenez un ouvrage écrit dans ma langue, vous découvrirez que tous les mots s'y trouvent toujours et seulement dans une forme constante unique, à savoir celle qui est imprimée dans le dictionnaire.