Translation of "Disfrutar" in French

0.004 sec.

Examples of using "Disfrutar" in a sentence and their french translations:

Quiero disfrutar.

Je veux en profiter.

Quiero disfrutar mucho.

Je veux prendre mon pied.

Se recuestan así, oh déjame disfrutar

J'aime m'amuser sont alignés dans une rangée oh

Podremos disfrutar de una conversación íntima.

Nous pourrions prendre plaisir à un bavardage intime.

Puedes disfrutar de tu tiempo libre.

Tu peux profiter de ton temps libre.

Ella solía disfrutar estar con él.

Elle prenait plaisir à être avec lui.

Es hora de disfrutar del sol cálido

Il est temps de profiter de la chaleur du soleil...

Es disfrutar el propio tiempo, incluso haciendo nada.

C'est le fait d'apprécier le moment, même quand on ne fait rien.

Como estaba nublado, no pudieron disfrutar la vista.

Comme c'était nuageux, nous ne pouvions pas profiter de la vue.

Todos tienen derecho a disfrutar de su libertad.

Tout le monde a le droit de jouir de sa liberté.

Intenta disfrutar cada aspecto de la nueva situación.

Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !

Para los principiantes es difícil disfrutar del windsurf.

Il est difficile, pour les débutants, de s'amuser en planche à voile.

Abro las ventanas para disfrutar del aire fresco.

J'ouvre la fenêtre pour profiter de l'air frais.

Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.

Peu de choses nous donnent autant de plaisir que la musique.

Abro la ventana para poder disfrutar el aire fresco.

Il ouvrait la fenêtre pour pouvoir apprécier l'air frais.

Creo que los niños de hoy no pueden disfrutar mucho

Je suppose que les enfants d'aujourd'hui ne peuvent pas profiter de beaucoup

Disminuye su habilidad fisiológica para disfrutar el sexo o desempeñarse bien,

Cela diminue votre capacité physiologique à apprécier le sexe ou à faire l'amour,

Y que luego salgamos todos juntos a disfrutar de unas tapas.

et qu'ensuite nous sortirons tous ensemble et dégusterons des tapas.

El baño no fue bastante cálido así que no lo pude disfrutar.

Le bain n'était pas assez chaud et je n'ai pas pu l'apprécier.

Deberías disfrutar tu vida sin hacer desagradable la vida de los otros.

Vous devriez profiter de votre vie sans rendre celle des autres désagréable.

Para así poder disfrutar los primeros años de la vida familiar, incluso yo.

pour profiter de ces premières années en famille, y compris moi.

disfrutar de un paquete completo para sentirse bien en un entorno extremadamente agradable.

profiter d'un ensemble de bien-être dans un cadre extrêmement convivial.

Me gusta ir a una cabaña en el bosque a disfrutar de la soledad.

J'aime aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.

- Es imposible disfrutar completamente del tiempo libre a menos que uno tenga mucho trabajo que hacer.
- Es imposible disfrutar el ocio a menos que uno tenga un montón de trabajo por hacer.

Il est impossible de pleinement profiter de ne rien faire à moins d'avoir beaucoup de travail à faire.

Cuando Tom regresó de su largo viaje no parecía disfrutar más su hogar en el campo.

Lorsque Tom revint de ce long voyage il parut ne plus se plaire chez lui.

Una mente contenta es la bendición más grande que un hombre puede disfrutar en este mundo.

Un esprit satisfait est la plus grande bénédiction dont un homme peut jouir en ce monde.

Si uno no puede disfrutar de leer un libro una y otra vez de nuevo, no hay ningún uso en leerlo en absoluto.

Si on ne peut pas s'amuser à lire un livre encore et encore, il n'y a pas d'utilité à le lire du tout.

Cada oportunidad de odiar a los franceses y hacérselo saber es buena de disfrutar. Si además, puedes estafar a uno, ¡es incluso mejor!

Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux !

Ser una persona educada posee el inconveniente de no permitirnos disfrutar de la gran selección de maravillosas palabrotas que nuestra lengua pone a nuestra disposición.

- Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
- Le fait d'être une personne bien élevée vous empêche de tirer avantage du panel de merveilleux gros mots dont votre langue fait étalage.