Translation of "Detectar" in French

0.007 sec.

Examples of using "Detectar" in a sentence and their french translations:

Esperamos poder detectar,

on espère être capable de détecter,

Para detectar focos de enfermedad.

pour détecter une concentration d'une maladie.

Eventualmente será capaz de detectar

ça va éventuellement être capable de détecter

Oh, ya pueden detectar cosas,

Oh, ils peuvent déjà détecter des choses,

Para detectar y evitar las protestas?

pour détecter et empêcher la manifestation ?

Puede ser aún más difícil detectar la propaganda.

il peut être encore plus difficile de déceler la propagande.

Con nuestro sistema, pueden imaginar detectar cánceres temprano,

Avec notre système, il est donc aisé de détecter des cancers de manière précoce,

Su lengua lo ayuda a detectar depredadores cercanos.

Sa langue l'aide à détecter les prédateurs.

Confía en una excelente audición para detectar el peligro.

Ils comptent sur leur excellente ouïe pour percevoir le danger.

Pero una cámara termográfica puede detectar el calor corporal.

Mais une caméra thermique peut détecter la chaleur corporelle.

No sé si puedo detectar alguna incomodidad en la audiencia

J'ignore si les poils se hérissent dans le public

Los colugos tienen ojos enormes que escanean para detectar el peligro.

Les dermoptères ont d'énormes yeux guettant le danger en permanence.

Es la idea de que si queremos detectar un evento en el mundo,

C'est l'idée que si l'on veut repérer un événement dans le monde,

La innovación tiene algo que ver con la facultad de detectar fenómenos inusuales.

L'innovation a quelque chose à voir avec la capacité de détecter des phénomènes inhabituels.

Para detectar drogas o explosivos ocultos, no hay tecnología que iguale a la nariz de un can.

- Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
- Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
- Pour détecter les drogues ou les explosifs cachés, il n'y a pas de technologie qui correspond au nez d'un chien.

Que pueden detectar una molécula de feromona en millones. El vuelo en zigzag lo ayuda a determinar la posición de ella.

qu'elles détectent une molécule de phéromones parmi des millions. Voler en zigzag l'aide à la retrouver.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.