Translation of "Evitar" in French

0.013 sec.

Examples of using "Evitar" in a sentence and their french translations:

Para evitar detenerse

pour empêcher l'arrêt

Y cómo evitar ese sufrimiento, para evitar esa factura horrible.

et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

Podrán evitar mayores catástrofes.

auront une chance d’éviter des catastrophes majeures.

No puedo evitar llorar.

Je ne peux pas m'empêcher de pleurer.

No se puede evitar.

- On n'y peut rien.
- On ne peut rien y faire.

No puedo evitar pensar.

Je ne peux pas m'empêcher de penser.

No pude evitar reírme.

Je ne pouvais m'empêcher de rire.

No puedo evitar quererla.

Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer.

Deberías evitar atracones comiendo.

Tu devrais éviter de te gaver.

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

Éviter délibérément ces conversations

Y no pude evitar pensar:

Ce que je pensais en réalité, c'est que,

No puedo evitar hacer eso.

Je ne peux m’empêcher de faire cela.

Intenta evitar las malas compañías.

- Essaie d'éviter les mauvaises fréquentations.
- Essayez d'éviter les mauvaises fréquentations.

No puedo evitar pensar así.

Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.

Preferiría evitar hablar de política.

Je préférerais éviter de parler politique.

Y evitar viajar entre ciudades,

Et restreindre sérieusement vos voyages de villes en villes,

Creo que podemos evitar eso.

Je pense que nous pouvons éviter cela.

Traté de evitar un conflicto.

J'ai essayé d'éviter un conflit.

Yo no pude evitar bostezar.

Je ne pouvais pas m'empêcher de bâiller.

Para evitar reducir tus pérdidas.

pour éviter de minimiser vos pertes ?

Deberíamos intentar evitar esta enfermedad crónica,

Nous devons éviter cette maladie chronique

Que no podemos evitar la suspicacia.

qu'on ne peut que se demander pourquoi.

Al evitar hablar de esta palabra,

En évitant de parler du « mot N »,

Para evitar el roce. Muy bien.

pour éviter les frottements. Bon.

Para detectar y evitar las protestas?

pour détecter et empêcher la manifestation ?

Por supuesto, teníamos que evitar que

Il fallait bien sûr éviter que

Para evitar que el metro flotara.

pour empêcher le métro de flotter.

No puedo evitar reírme de eso.

Je ne peux m'empêcher d'en rire.

De nuevo pude evitar la muerte.

Une fois de plus, je pus échapper à la mort.

No puedo evitar reírme de él.

Je ne peux m'empêcher de rire de lui.

¿Cómo puedo evitar que pase esto?

- Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
- Comment puis-je en prévenir l'occurrence ?

¿Cómo puedo evitar que ocurra eso?

Comment puis-je éviter que ça n'arrive ?

El sospechoso quería evitar ser arrestado.

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

Nadie puede evitar que vaya allí.

- Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas.
- Personne ne peux m'empêcher d'y aller.

No puedo evitar admirar su valentía.

Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son courage.

No puedo evitar admirar su talento.

Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son talent.

Errores de SEO que debes evitar

Erreurs de référencement que vous devez éviter

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

- No pude evitar reírme cuando la vi.
- No me pude evitar reír cuando lo vi.

Je n'ai pas pu me retenir de rire quand je l'ai vu.

- Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.
- Debemos evitar la guerra a toda costa.

- Nous devons éviter la guerre à tout prix.
- Nous devons prévenir la guerre à tout prix.

- No pude evitar reírme cuando oí esa historia.
- No podía evitar reírme cuando oía esa historia.

- Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.
- Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire.

Lo usan para evitar sentir tanta sed.

emploient pour avoir moins soif.

Ya no podemos evitar estos asuntos espinosos.

Il faut faire face à ces questions épineuses.

Entonces podemos evitar la crisis por completo.

on peut éviter la crise.

CQ: Hemos decidido evitar el debate político

CQ : Nous avons choisi d'éviter les débats politiques

- No se puede evitar.
- No queda otra.

On n'y peut rien.

No puedo evitar reírme de sus bromas

Je ne peux pas m'empêcher de rire à ses plaisanteries.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard.

Él no pudo evitar reírse de ello.

- Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
- Il ne put s'empêcher d'en rire.

No pudimos evitar pensar que estaba muerto.

Nous ne pûmes nous empêcher de penser qu'il était mort.

No pude evitar reírme de sus bromas.

Je n'ai pas pu m'empêcher de rire de ses blagues.

No puedo evitar pensar en el futuro.

Je ne peux m'empêcher de penser à l'avenir.

No pude evitar reírme de su peinado.

Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coupe de cheveux.

No puedo evitar sospechar que está mintiendo.

Je ne puis m'empêcher de le soupçonner de mensonge.

No puedo evitar dudar de su honestidad.

Je peux pas m'empêcher de mettre en doute son honnêteté.

No podía evitar sentir lástima por él.

Je ne pouvais pas m'empêcher d'être désolé pour lui.

No pude evitar reírme cuando la vi.

Je n'ai pas pu me retenir de rire quand je l'ai vu.

No puedo evitar procrastinar todas las veces.

Je ne peux m'empêcher de tergiverser à chaque fois.

Son sugerencias para evitar un ataque de leopardo.

sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

Aprobamos leyes estrictas para evitar que esto sucediera.

Nous avons adopté des lois strictes pour empêcher que cela n'arrive.

No se puede evitar eso, simplemente vuele rápidamente,

Ils ne peuvent pas empêcher cela, survolez-le rapidement, a

Ella no pudo evitar estallar en una carcajada.

Elle ne put se retenir d'éclater de rire.

Me refugié debajo del árbol para evitar mojarme.

Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé.

La guerra se debe evitar a toda costa.

- Une guerre doit être évitée à tout prix.
- La guerre doit être évitée à tout prix.

Muchos errores se podrían evitar con experimentos sencillos.

De nombreuses erreurs auraient pu être évitées par de simples expérimentations.

No puedo evitar sentir lástima por esa chica.

Je ne peux pas m'empêcher d'être désolé pour cette fille.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Evitar. Limitar el contacto a lo estrictamente necesario.

Limiter. Limiter à ce qui est nécessaire.

No pude evitar reírme cuando oí esa historia.

Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

La police voulait éviter un bain de sang.

Tienes que evitar cometer esa clase de errores.

Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.

A veces soy idiota. No lo puedo evitar.

Parfois je suis un connard, je ne peux rien y faire.

Se debe evitar el consumo excesivo de sal.

L'abus de sel est à éviter.

- Al ver su peinado no pude evitar echarme a reír.
- Cuando vi su peinado no pude evitar echarme a reír.

Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coupe de cheveux.

Lo que trataba de evitar era cometer errores, ¿bien?

Parce que le plus important était de ne pas tromper, n'est-ce pas ?

Para evitar que el gobierno brutalice a nuestros clientes,

pour empêcher le gouvernement de brutaliser nos clients,