Translation of "Castigado" in French

0.003 sec.

Examples of using "Castigado" in a sentence and their french translations:

- Será castigado.
- Él será castigado.

Il sera puni.

Castigado por dios

Puni par dieu

Él será castigado.

Il sera puni.

Exijo que él sea castigado.

- J'exige qu'il soit puni.
- J'exige qu'on le punisse.

Él debe ser severamente castigado.

Il doit être sévèrement puni.

He oído que estabas castigado.

- J'ai entendu dire que vous n'avez pas pu vous envoler.
- J'ai entendu dire que tu n'as pas pu t'envoler.
- J'ai entendu dire que vous étiez échoué.
- J'ai entendu dire que vous étiez échouée.
- J'ai entendu dire que vous étiez échoués.
- J'ai entendu dire que vous étiez échouées.
- J'ai entendu dire que tu étais échoué.
- J'ai entendu dire que tu étais échouée.
- J'ai entendu dire que tu étais punie.

Aún estás castigado sin salir.

Tu es toujours privé de sortie.

Mi madre nunca me ha castigado.

Ma mère ne m'a jamais punie.

Él fue castigado por su mal comportamiento.

Il a été puni pour son mauvais comportement.

Serás castigado si lo haces de nuevo.

Tu seras puni si tu recommences.

- Uno es castigado por la mayoría de sus virtudes.
- Uno es castigado más que nada por sus virtudes.

On est davantage puni pour ses vertus.

Él debería ser castigado si comete un crimen.

Il devrait être puni s'il a commis un crime.

Uno es castigado más que nada por sus virtudes.

On est davantage puni pour ses vertus.

- Exijo que se le castigue.
- Exijo que sea castigado.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.

Uno es castigado por la mayoría de sus virtudes.

On est puni pour la plupart de ses vertus.

La probabilidad de que Tom sea castigado es muy pequeña.

La probabilité pour que Tom soit puni est infime.

Insultar está castigado en Bruselas con una multas de 250 euros.

Les insultes sont passibles d'une amende allant jusqu'à 250 euros à Bruxelles.

Debo advertirte de que que si vuelves a hacer eso serás castigado.

Je dois t'avertir que si tu refais ça, tu seras puni.

Varios generales que fue castigado por sus derrotas ... con un viaje a la guillotina.

nombreux généraux à être puni pour ses défaites ... d'un voyage à la guillotine.

Matar está prohibido; todo asesinato es castigado, a menos que él haya matado acompañado de muchos hombres y al sonido de las trompetas.

Il est défendu de tuer ; tout meurtrier est puni, à moins qu’il n’ait tué en grande compagnie, et au son des trompettes.