Translation of "Carreteras" in French

0.004 sec.

Examples of using "Carreteras" in a sentence and their french translations:

Las personas que pavimentan las carreteras.

Ces personnes qui pavent vos allées.

Incluso allí donde no hay carreteras.

même s'il n'a pas de rues.

Esto es un mapa de carreteras.

C'est une carte routière.

¿Me puede dar un mapa de carreteras?

Puis-je avoir une carte routière ?

- Es imposible quitar la nieve en todas las carreteras.
- Es imposible quitar la nieve de todas las carreteras.

Il n'est pas possible de dégager la neige de chaque route.

De conducir por carreteras cerradas, las de los profesionales.

de rouler sur des routes fermées, celles des professionnels.

Y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

J'ai passé du temps à construire un village avec des routes,

Las colinas, las carreteras y los olores me eran familiares.

Toutefois, les collines, les routes et les odeurs m'étaient familières.

Bessières reaccionó rápida y decisivamente, asegurando ciudades y carreteras clave.

Bessières a réagi rapidement et de manière décisive, sécurisant les villes et les routes clés.

- Esta es una hoja de ruta.
- Esto es un mapa de carreteras.

C'est une carte routière.

Y este es el nuevo plan de mejora de carreteras de 87 millones de euros,

Et voici le projet de modernisation du réseau routier à 77 millions de livres

carreteras terribles y él mismo enfermo, posiblemente aún no recuperado de su terrible experiencia en Rusia.

des routes terribles et lui-même malade - peut-être pas encore remis de son épreuve en Russie.

Y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

et rassembler des rapports sur l'ennemi, le terrain, les routes et tout ce qui pourrait affecter les opérations.

Haz click en cualquier resultado y verás como el mapa se ajusta para resaltar carreteras y sitios de interés en cada ubicación.

Cliquez d'un résultat à l'autre et la carte se réorganise pour vous proposer les routes et les emplacements trouvés, en relation à votre lieu recherché.

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.

Elle était née juste une génération après la fin de l'esclavage. Une époque où il n'y avait pas de voitures sur les routes ou d'avions dans le ciel, quand quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons : parce c'était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.

Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.

Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.