Translation of "Adonde" in French

0.009 sec.

Examples of using "Adonde" in a sentence and their french translations:

- Pueden irse adonde quieran.
- Puedes ir adonde quieras.

Tu peux aller où tu veux.

Ignoras adonde vas.

Tu ignores où tu vas.

Corrí adonde mi madre.

Je courus voir ma mère.

Puede ir adonde quiera.

- Vous pouvez vous rendre où bon vous semble.
- Vous pouvez vous rendre où vous voulez.

Que es adonde quería ir.

c'était là que je voulais aller.

Ella lo trajo adonde nosotros.

Elle l'amena chez nous.

Iré adonde quieras que vaya.

- J'irai là où tu veux que j'aille.
- J'irai partout où tu veux que j'aille.
- J'irai là où vous voulez que j'aille.
- J'irai partout où vous voulez que j'aille.

Puedes ir a adonde quieras.

- Vous pouvez aller où vous voulez.
- Tu peux aller où tu veux.

Voy adonde me dicen que vaya.

- Je vais là où on me dit d'aller.
- Je vais là où on me dit de me rendre.
- Je vais où on me dit d'aller.

No tengo otro sitio adonde ir.

Je n'ai aucun autre endroit où aller.

Adonde quiera que vaya, nunca olvidaré su amabilidad.

Où que j'aille, je n'oublierai jamais votre gentillesse.

Yo quiero ir adonde sea que tú vayas.

- Je veux aller où que tu ailles.
- Je veux me rendre où que vous vous rendiez.

Vas exactamente adonde yo tenía intención de ir.

Tu vas précisément où j'avais l'intention d'aller.

Tengo que coger un autobús para ir adonde sea.

Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où.

- Puedes ir a donde quieras.
- Puedes ir adonde tú quieras.

- Tu peux aller où bon te semble.
- Tu peux aller où ça te chante.
- Tu peux aller où ça te plaît.

Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero.

Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.

Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma.

- Il dit qu'il se mettrait immédiatement en route pour la voir si elle était malade.
- Il dit qu'il prendrait immédiatement la route pour la voir si elle était malade.

Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.

- Je suis un idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route.
- Je suis un idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en chemin.

Dios mandó a sus ángeles a protegerte adonde sea que vayas.

Dieu a envoyé ses anges pour te protéger où que tu ailles.

Ahora que me di cuenta, resulta que no hay adonde escapar.

Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.

- Usted puede ir a cualquier lugar que desee.
- Podéis iros adonde queráis.

- Vous pouvez aller où vous voulez.
- Tu peux aller où bon te semble.
- Tu peux aller où ça te chante.
- Tu peux aller où ça te plaît.
- Vous pouvez aller où cela vous plaît.

Sabes qué, yo voy adonde ti; eso va a ser más fácil.

- Je vais te dire, je viendrai te voir, ça sera plus facile.
- Je vais vous dire, je viendrai vous voir, ça sera plus facile.

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

Son chien le suit où qu'il aille.

Te llevaré adonde quieras ir y te compraré lo que tu corazón desee.

Je t'emmènerai où tu veux aller et t'achèterai ce que ton cœur désire.

No te preocupes por mí; al infierno es adonde van todas las personas interesantes.

Ne te fais pas de souci à mon sujet ; l'enfer, c'est là où tous les gens intéressants se rendent.

- Su esposa va con él adonde vaya.
- Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

- Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.
- Sa femme va avec lui partout où il se rend.

- No tenía ningún otro sitio al que ir.
- No tenía ningún otro lugar adonde ir.

- Je n'avais nulle autre part où aller.
- Je n'avais nulle autre part où me rendre.

- Tengo que coger un autobús para ir adonde sea.
- Debes coger el bus para ir a cualquier parte.

Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où.

- Su perro le sigue allá donde vaya.
- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

Son chien le suit où qu'il aille.

No obedezco ni demando nada, voy adonde quiero, hago lo que me gusta, ando como puedo, y muero cuando lo necesito.

Je n'obéis ni ne commande à personne, je vais où je veux, je fais ce qui me plaît, je suis comme je peux et je meurs quand il le faut.