Translation of "Vaya" in English

0.007 sec.

Examples of using "Vaya" in a sentence and their english translations:

Vaya, vaya, vaya.

Well, well, well.

- Vaya chasco.
- Vaya decepción.

- What a disappointment!
- What a letdown!

- ¡Diantres!
- ¡Vaya!
- ¡Vaya, hombre!

- Yikes!
- Blimey!

Vaya

Wow.

¡Alto! Vaya.

Stop, stop, stop! [grunts] Wow.

¡Vaya, miren!

Wow, look!

Vaya despacio.

Go slow.

Vaya mujer.

Some woman.

Vaya hombre.

Some man.

¡Vaya, increíble!

Gee, unbelievable!

¡Vaya, hombre!

- Wow!
- Yikes!

- ¡Vaya!
- ¡Caray!

Strewth!

No sé si vaya o no vaya.

I don't know whether I'll go or not.

Vaya donde vaya, no perderé mi pasión.

Wherever I go, I won't lose my passion.

- ¡Que le vaya bien!
- ¡Que les vaya bien!
- ¡Que os vaya bien!

See you later!

- Quiero que vaya él.
- Quiero que él vaya allá.
- Quiero que vaya allí.

I want him to go there.

Deja que se vaya, deja que se vaya

Let it fade, let it fade

- Quiero que vaya él.
- Quiero que se vaya.

I want him to leave.

- Adondequiera que vaya, no perderé mi pasión.
- Vaya donde vaya, no perderé mi pasión.

Wherever I go, I won't lose my passion.

Vaya, miren esto.

[Bear] Wow, check this out.

Vaya. Miren esto.

Oh, look. Look. Check this out.

"Vaya. Qué irónico".

"Oh. How ironic."

Cohh: Oh, vaya.

Cohh: Oh, wow.

¡Vaya! Enséñame cómo.

Oh! Show me how.

- ¡Guau!
- ¡Órale!
- Vaya

- Wow!
- Blimey!
- Ah!
- Wow.

- Salid.
- Vaya.
- Muévanse.

- Just go away.
- Now get going.

Vaya a donde vaya, los lugareños me cuentan siempre

No matter where I go, locals always want to tell me

- Oh vaya, eres veloz.
- ¡Vaya, usted es muy rápido!

Oh wow, you are fast.

- Quiero que él vaya allá.
- Quiero que vaya allí.

I want him to go there.

Vaya, ¡una gran cascada!

Wow, a massive drop-off here!

Vaya, miren este lugar.

Wow, check this place out.

¡Vaya día más caluroso!

- What a hot day it is!
- What a hot day!

¡Vaya desperdicio de dinero!

What a fearful waste of money!

Ojalá te vaya bien.

I hope you do fine.

¿Quieres que vaya contigo?

Do you want me to go with you?

- Ve.
- Vete.
- Vaya.
- Váyase.

- Go!
- Go.

Impediré que él vaya.

I will stop him from going.

¿Quieres que me vaya?

- Do you want me to leave?
- Do you want me to go?
- Do you want me to go away?

Deja que se vaya.

- Let him go!
- Let him go.

Quiero que vaya allí.

I want you to go there.

¿Quieres que vaya ahora?

Do you want me to go now?

¡Vaya! ¿Qué te dije?

There, now! What did I tell you?

Que le vaya bien.

May it go well for you.

¡No vaya tan ligero!

Don't go so fast!

Quizás vaya, quizás no.

Maybe I'll go, and maybe I won't.

¡Vaya, ha sido rápido!

Wow, that was fast!

"Vaya, eres muy alto.

"Wow, you're really tall.

Quiero que vaya él.

I want him to go there.

¡Vaya contraste entre ellos!

What a contrast between them!

¡Vaya! Eso luce delicioso.

Wow! That looks delicious.

¡Vaya idiota que soy!

How foolish I am!

Vaya, no quise ofenderte.

Come on, I didn't mean to hurt you.

Quiero que se vaya.

I want him to leave.

Quizá vaya contigo mañana.

I might want to go with you tomorrow.

Vaya, perdí el autobús.

Shoot! I missed the bus.

¿No quieres que vaya?

Don't you want me to go?

¡Vaya niño más tonto!

- What a stupid kid.
- What a stupid kid!

¿Queréis que yo vaya?

Do you want me to go?

¡Vaya primavera tan fría!

What a cold spring.

Vaya directo al grano.

Don't beat around the bush.

"Vaya, leí este artículo,

"Huh, wow, I read this article.

- Nadie puede evitar que vaya allí.
- Nadie puede impedir que vaya.

No one can keep me from going there.

- No queremos que se vaya.
- No queremos que él se vaya.

We don't want him to go.

- No queremos que se vaya.
- No queremos que ella se vaya.

We don't want her to go.

- No me importa adónde vaya Tom.
- Me da igual adónde vaya Tom.

I don't care where Tom goes.

- Oh vaya, eres veloz.
- ¡Oh, eres veloz!
- ¡Vaya, usted es muy rápido!

Oh wow, you are fast.

- Su perro le sigue allá donde vaya.
- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

His dog follows him wherever he goes.

Vaya, es una gran caída.

Wow, a massive drop-off here.

Vaya, es una gran cascada.

Wow, a massive drop-off here.

Vaya, se puso apretado aquí.

2009. Wow, it got tight here.

Es mejor que me vaya.

- I'd better be on my way.
- I have to go.
- I'd better be on my bicycle.

Quiere que vaya con ella.

She wants me to go with her.

Adiós, que te vaya bien.

Good-bye, take it easy.

Oh vaya, él es veloz.

Oh wow, he's fast.