Translation of "Vaya" in German

0.018 sec.

Examples of using "Vaya" in a sentence and their german translations:

- ¡Diantres!
- ¡Vaya!
- ¡Vaya, hombre!

Huch!

¡Alto! Vaya.

Stopp, stopp, stopp! Wow.

¡Vaya, miren!

Wow, schau!

¡Vaya chasco!

So ein Reinfall!

¡Vaya, increíble!

Ist ja unglaublich!

¡Vaya, hombre!

Na so was!

¡Vaya primavera!

Was für ein Frühling!

Vaya mujer.

Was für eine Frau.

- ¡Vaya!
- ¡Caray!

- Meine Herren!
- Mein lieber Herr Gesangverein!
- Mein lieber Scholli!
- Mein lieber Schwan!
- Mein lieber Herr Gesangsverein!

- Quiero que vaya él.
- Quiero que él vaya allá.
- Quiero que vaya allí.

Ich will, dass er dorthin geht.

- Quiero que vaya él.
- Quiero que se vaya.

Ich will, dass er geht.

Vaya, miren esto.

Wow, sieh dir das an.

Vaya. Miren esto.

Oh, schau mal.

¡Vaya que sabes!

- Wie viel du weißt!
- Wie viel Sie wissen!

¡Vaya! Enséñame cómo.

- Oh! Zeigen Sie mir, wie!
- Oh! Zeig mir, wie!

- ¡Guau!
- ¡Órale!
- Vaya

- Toll!
- Potzdonner!
- Donnerwetter!

- Salid.
- Vaya.
- Muévanse.

Ab geht's!

¡Vaya casa bonita!

So ein schönes Haus!

- Oh vaya, eres veloz.
- ¡Vaya, usted es muy rápido!

Potzblitz, bist du schnell!

- Quiero que él vaya allá.
- Quiero que vaya allí.

Ich will, dass er dorthin geht.

Vaya, ¡una gran cascada!

Hier geht es ganz schön nach unten!

Vaya, miren este lugar.

Wow, sieh dir diesen Ort an.

¡Vaya día más caluroso!

- Was für ein heißer Tag das ist!
- Was für ein heißer Tag!

¿Quieres que vaya contigo?

- Soll ich mit dir gehen?
- Willst du, dass ich mit dir gehe?
- Willst du, dass ich mit dir fahre?

¡Que te vaya bien!

Mach's gut!

- Ve.
- Vete.
- Vaya.
- Váyase.

- Los!
- Geh.

¿Quieres que me vaya?

Willst du, dass ich gehe?

Deja que se vaya.

Lasst ihn gehen.

Quiero que vaya allí.

- Ich möchte, dass du dorthin gehst.
- Ich möchte, dass Sie dorthin gehen.
- Ich möchte, dass ihr dorthin geht.

¿Quieres que vaya ahora?

- Willst du, dass ich jetzt gehe?
- Wollen Sie, dass ich jetzt gehe?
- Wollt ihr, dass ich jetzt gehe?

Impediré que él vaya.

Ich werde ihn vom Gehen abhalten.

¡No vaya tan ligero!

Rase nicht so!

Quiero que vaya él.

- Ich will, dass er dorthin geht.
- Ich will, dass er geht.

Quizás vaya, quizás no.

Vielleicht werde ich gehen, vielleicht nicht.

Quiero que se vaya.

Ich will, dass er geht.

¡Vaya primavera tan fría!

So ein kalter Frühling!

¡Vaya calorazo que hace!

Es ist so heiß!

- Oh vaya, eres veloz.
- ¡Oh, eres veloz!
- ¡Vaya, usted es muy rápido!

Potzblitz, bist du schnell!

- Su perro le sigue allá donde vaya.
- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

- Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.
- Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

Vaya, es una gran caída.

Wow, eine massive Schlucht.

Vaya, es una gran cascada.

Hier fällt es massiv ab.

Es mejor que me vaya.

- Ich muss los.
- Es ist Zeit für mich zu gehen.
- Ich sollte mich besser auf den Weg machen.

Quiere que vaya con ella.

Sie will, dass ich mit ihr gehe.

Quiero que él vaya allá.

- Ich will, dass er dorthin geht.
- Ich möchte, dass er da hingeht.

¿Quieres que vaya sin ti?

Möchtest du, dass ich ohne dich gehe?

Iré adonde quieras que vaya.

Ich gehe hin, wo auch immer du willst.

¡Vaya! ¡Qué caja más grande!

Meine Güte! Was für ein großer Kasten!

Quieres que me vaya, ¿verdad?

Du willst, dass ich gehe, oder?

¡Vaya! ¡Pero qué gran caja!

Meine Güte! Was für eine große Kiste!

Deja que Tom se vaya.

- Lass Tom einfach gehen.
- Lassen Sie Tom einfach gehen.
- Lasst Tom einfach gehen.

Vaya por dios. Qué pena.

Oh je. Wie schade.

Espero que te vaya bien.

Ich hoffe, es geht dir gut.

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

- Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.
- Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

- Tom no quiere que vaya Mary.
- Tom no quiere que se vaya Mary.

Tom möchte nicht, dass Maria geht.

Mientras la presión vaya por aquí,

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

Vamos a revisar este lugar. Vaya.

Sehen wir uns den Ort einmal an. Wow.

Vaya, es muy brillante. ¡Miren eso!

Er leuchtet so hell. Schau dir das an!

Vaya, está mucho más fresco aquí.

Hier unten ist es viel kühler.

¿Dudas que él vaya a ganar?

Meinst du, dass er nicht gewinnen wird?

Encontraré amigos donde sea que vaya.

Wohin ich auch gehe, ich werde Freunde finden.

Él quiere que vaya con él.

Er will, dass ich mit ihm gehe.

- ¡Hasta luego!
- Que te vaya bien.

Bis dann.

¿Hace falta que yo vaya allá?

Ist es notwendig, dass ich dort hingehe?

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

- Komm zum Punkt.
- Komm zur Sache!
- Kommen Sie zur Sache!

No parece que vaya a llover.

Es sieht nicht so aus, als wollte es regnen.

Es hora de que me vaya.

Es ist Zeit, dass ich gehe.

Nadie puede evitar que vaya allí.

Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.

Es necesario que vaya a trabajar.

Es ist nötig, dass ich arbeiten gehe.

Su perro le sigue adonde vaya.

Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.

Quiere que yo vaya con ella.

Sie will, dass ich mit ihr gehe.

Dudo de que vaya a funcionar.

Ich bezweifle, dass das funktioniert.

Donde sea que vaya, tiene guardaespaldas.

Egal, wo sie ist – sie hat immer Personenschützer bei sich.

Cuando vaya a Rumania, verá más.

Wenn Sie nach Rumänien gehen, werden Sie mehr sehen.

Usted será bienvenido allá donde vaya.

Wohin Sie auch gehen werden, Sie werden willkommen sein.

Pero, ¿a dónde quieres que vaya?

Aber wohin soll es denn deiner Meinung nach gehen?

- No creo que su plan vaya a funcionar.
- No creo que vuestro plan vaya a funcionar.

- Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.
- Ich glaube nicht, dass Ihr Plan funktionieren wird.